Jacek Kaczmarski - Misja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Misja




Misja
Mission
Warczą bębny ludożerców na Wyspach Szczęśliwych
The drums of cannibals rumble on the Isles of Paradise
Idziemy misjonarze starych prawd brzegiem oceanu
We are going, missionaries of old truths, along the ocean's edge
Kto z nas pierwszy przyjmie rytualny rytm za swój
Who among us will be the first to adopt the ritual rhythm as his own
Kto uzna władzę oszalałych szamanów
Who will acknowledge the power of the mad shamans
Kadzie wódki tłum tłum łomot łomot łomot
Vats of vodka, crowd, thump, thump, thump
Jesteśmy jak się zdaje zupełnie bezbronni
We are seemingly completely defenseless
Oto spełniona przepowiednia nie przynosi chwały
Here is the fulfilled prophecy that brings no glory
Ogień krew ofiar wieszcze nieprzytomni
Fire, blood of victims, unconscious prophets
Będą nas poić dzikie kobiety o bezwzględnych ciałach
Wild women with ruthless bodies will make us drink
Śmiejąc się z naszych mdłości strachu zaklinania
Laughing at our nausea, fear, and incantations
Pijani będziemy krzyczeć kładąc dłonie pod pałki bijących w bębny
Drunk, we will scream, putting our hands under the clubs that beat the drums
Lecz powiedzmy złoty ząb zatrze w ich pamięci największe kazania
But let us say that the golden tooth will engrave the greatest sermons in their memory
Zmuszą nas byśmy pierwsi pili żółć zarzynanego jeńca
They will force us to be the first to drink the bile of the slaughtered prisoner
Będziemy też spać z żoną wodza po czym męskość zostanie nam odjęta
We will also sleep with the chieftain's wife, after which our manhood will be taken from us
Każdy nasz ruch okaże się słowem w zapadającym wyroku
Our every move will be a word in the falling verdict
Gdy zapadnie zmrok święto naszej śmierci będzie rozpoczęte
When darkness falls, the feast of our death will be commenced
Wzmoże się huk po czym błyśnie święte ostrze grotu
The roar will intensify, then the sacred spear's blade will flash
Którym wykroją nam serca po to na przykład żeby spadły deszcze
With which they will cut out our hearts, for example, so that the rains will come
Gdyby nazajutrz spadły byłby powód jeszcze
If they were to fall the next day, there would be reason even
Do gorzkiego śmiechu znad nieba pełnego łomotu
For bitter laughter from the sky full of thunder
Warczą bębny ludożerców na Wyspach Szczęśliwych
The drums of cannibals rumble on the Isles of Paradise
Idziemy misjonarze starych prawd brzegiem oceanu
We are going, missionaries of old truths, along the ocean's edge
Kto z nas pierwszy przyjmie rytualny rytm za swój
Who among us will be the first to adopt the ritual rhythm as his own
Kto uzna władzę oszalałych szamanów...
Who will acknowledge the power of the mad shamans...





Writer(s): Jacek Kaczmarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.