Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Motywacja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
opiszę
dziejów.
Nie
osądzę
Wieku.
I
won't
describe
the
history.
I
won't
judge
the
Age.
Nie
złożę
świadectwa,
które
kłamie
Piekłu.
I
won't
testify,
which
is
a
lie
to
Hell.
W
sieć
kościelnych
sklepień
nie
wzniosę
modlitwy.
I
won't
raise
a
prayer
in
the
web
of
church
vaults.
Napiętym
nadgarstkom
nie
podsunę
brzytwy.
I
won't
push
a
razor
under
my
tense
wrists.
Nie
myślę
znieczulać
kroplówką
pokrzepień.
I
don't
intend
to
numb
myself
with
a
tranquilizer
of
encouragement.
Nowego
Człowieka
ze
słów
nie
ulepię.
I
will
not
mold
a
New
Man
out
of
words.
Nie
wydam
wyroku
na
podłość
i
małość.
I
won't
pass
judgment
on
meanness
and
pettiness.
Oddam
nieomylność
gromkim
trybunałom.
I'll
give
infallibility
to
thunderous
tribunals.
Nie
wskażę,
gdzie
która
ze
stron
świata
leży
-
I
won't
show
which
side
of
the
world
is
where
-
Mądremu
to
na
nic,
głupi
nie
uwierzy.
It's
useless
for
the
wise,
the
fools
won't
believe.
Załatwię
najwyżej
osobiste
sprawy
I'll
just
settle
my
personal
affairs
Tak,
by
nie
potępić,
ale
i
nie
zbawić.
So
as
not
to
condemn,
but
also
not
to
save.
By
z
klęsk,
rozczarowań,
żalów
obmyć
myśli.
To
wash
my
thoughts
from
defeats,
disappointments,
and
sorrows.
Otrząsnąć
ze
zwycięstw
i
z
krzywd
je
oczyścić.
To
shake
victories
off
and
cleanse
them
from
wrongs.
By
móc
podarować
prywatne
zachwyty
To
be
able
to
give
private
ecstasies
Komuś,
przed
kim
zachwyt
- goryczą
zakryty.
To
the
one
before
whom
ecstasy
is
covered
with
bitterness.
By
móc
się
podzielić
swoim
niepokojem
To
be
able
to
share
my
anxiety
Z
kimś,
kto
tak
się
boi
przyznać:
ja
się
boję!
With
someone
who
is
so
afraid
to
admit:
I'm
scared!
By
to,
co
słabością,
bólem
i
kalectwem
So
that
what
is
weakness,
pain,
and
injury
Stało
się
modlitwą,
światłem
i
świadectwem.
Would
become
a
prayer,
a
light,
and
a
testimony.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.