Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piosenka Zza Miedzy
Song Beyond the Boundary
Grzech
wyniszcza,
cnota
tuczy,
Sin
emaciates,
virtue
fattens,
Chrystus
się
polskiego
uczy,
Christ
is
learning
the
Polish
language,
Nieomylne
rzeźbią
pieśni
Unerring
songs
sculpt
Ziemię
płaską,
jak
naleśnik,
The
Earth
flat,
like
a
pancake,
Wokół
Ziemi
krąży
Słońce,
The
Sun
orbits
the
Earth,
Szatan
ponoć
ma
dwa
końce,
They
insist
that
Satan
has
two
ends,
Więcej
wiedzieć
niebezpiecznie,
To
know
more
is
dangerous,
Jeśli
żyć
chcesz
wiecznie!
If
you
want
to
live
forever!
Przywykły
pokolenia,
Generations
have
grown
accustomed,
Że
tak
się
los
nam
splata:
That
our
fates
are
thus
entwined:
Za
miedzą
Dzień
Stworzenia,
Beyond
the
boundary,
the
Day
of
Creation,
A
u
nas
- Koniec
Świata...
And
here
we
have
- the
End
of
the
World...
Wsparł
Stwórca
dusze
słabe
The
Creator
has
supported
feeble
souls
I
stała
się
odmiana:
And
there
was
a
change:
Za
miedzą
Wieża
Babel,
Beyond
the
boundary,
the
Tower
of
Babel,
A
u
nas
- Słowo
Pana!
And
here
we
have
- the
Lord's
Word!
Nagrody
przyszła
pora
The
time
has
come
for
rewards
I
kary
- tam
gdzie
trzeba:
And
punishments
- where
necessary:
Za
miedzą
- Sodomora,
Beyond
the
boundary
- Sodom
and
Gomorrah,
A
u
nas
- Manna
z
Nieba!
And
here
we
have
- Manna
from
Heaven!
W
piekle
widły
są
i
smoła,
There
are
forks
and
fire
in
Hell,
Judasz
- Żyd
o
litość
woła,
Judas
the
Jew
cries
for
mercy,
A
w
niebiosach
chórki
chmurek,
And
in
Heaven,
choirs
of
cherubs,
Miłosierdzie
i
paciórek!
Mercy
and
prayers!
Czyściec
czeka
na
człowieka,
Purgatory
awaits
humans,
Co
od
pokus
nie
ucieka
-
Who
don't
escape
temptations
-
Więcej
wiedzieć
niebezpiecznie
To
know
more
is
dangerous
Jeśli
żyć
chcesz
wiecznie!
If
you
want
to
live
forever!
Że
światu
nie
do
śmiechu
-
That
the
world
is
no
laughing
matter
-
Trudno
się
nawet
dziwić:
It's
hardly
surprising:
Za
miedzą
- Siedem
Grzechów,
Beyond
the
boundary
- the
Seven
Deadly
Sins,
A
u
nas
- Sprawiedliwi!
And
here
we
have
- the
Righteous!
I
próżno
by
zaprzeczać
And
it's
futile
to
deny
Kto
w
sromie,
a
kto
w
chwale:
Who
is
in
shame,
who
in
glory:
Za
miedzą
- Siódma
Pieczęć,
Beyond
the
boundary
- the
Seventh
Seal,
A
u
nas
- Jeruzalem!
And
here
we
have
- Jerusalem!
Jeszcze
się
Bestia
sroży
The
Beast
still
rages
Ostatnim
zionąc
tchnieniem:
With
its
last
dying
breath:
Za
miedzą
już
Gniew
Boży,
Beyond
the
boundary,
God's
Wrath,
A
u
nas
- Objawienie!
And
here
we
have
- Revelation!
Za
miedzą
- Koniec
Świata,
Beyond
the
boundary
- the
End
of
the
World,
A
u
nas
- Zmartwychwstanie!
And
here
we
have
- Resurrection!
Lecz
wciąż
ku
niebu
wzlata
Yet
the
chorus
of
pleas
Chór
próśb
o
zmiłowanie!
For
mercy
still
ascends
to
Heaven!
Słuszna
trwoga
i
pokora:
Just
fear
and
humility
are
right:
Niewiadoma
śmierci
pora!
The
moment
of
death
is
uncertain!
Niewiadome
i
wyroki
-
Both
the
judgments
and
the
sentences
are
uncertain
-
Kto
w
płomienie,
kto
w
obłoki?
Who
will
go
to
flames,
and
who
to
the
clouds?
Niepojęta
kręta
ścieżka
The
path
of
the
one
who
dwells
among
people
Tego,
kto
wśród
ludzi
mieszka.
Is
unfathomable
and
twisted.
Więcej
wiedzieć
niebezpiecznie,
To
know
more
is
dangerous,
Jeśli
żyć
chcesz
wiecznie!
If
you
want
to
live
forever!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Kaczmarski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.