Jacek Kaczmarski - Sprawozdanie Z Raju - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Sprawozdanie Z Raju




Sprawozdanie Z Raju
Report From Eden
Dlaczego wszyscy ludzie mają zimne twarze?
Why do all people have cold faces?
Dlaczego drążą w świetle ciemne korytarze?
Why do they bore dark corridors in the light?
Dlaczego ciągle muszę biec nad samym skrajem?
Why do I always have to run on the very edge?
Dlaczego z mego głosu mało tak zostaje?
Why is so little left of my voice?
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
I scream, I scream, I scream, I scream at the top of my voice!
A! Zatykam uszy swe!
A! I plug my ears!
Smugi w powietrzu i mój bieg
Smudges in the air and my run
Jak prądy niewidzialnych rzek
Like the currents of invisible rivers
Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie!
My own scream, my own scream deafens me!
A! Zatykam uszy swe!
A! I plug my ears!
Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie!
My own scream, my own scream deafens me!
Kim jest ten człowiek, który ciągle za mną idzie?
Who is this man who keeps following me?
Zamknięte oczy ma i wszystko nimi widzi!
His eyes are closed and he sees everything with them!
Wiem, że on wie, że ja się strasznie jego boję
I know that he knows that I'm terribly afraid of him
Wiem, że coś mówi, lecz zatkałam uszy swoje!
I know he says something, but I plugged my ears!
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
I scream, I scream, I scream, I scream at the top of my voice!
A czy ktoś zrozumie to?!
A will anyone understand this?!
Nie kończy się ten straszny most
This terrible bridge never ends
I nic się nie tłumaczy wprost
And nothing is explained directly
Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno!
Everything has a second, third, fourth, fifth bottom!
A! Czy ktoś zrozumie to?!
A! Will anyone understand this?!
Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno!
Everything has a second, third, fourth, fifth bottom!
Mówicie o mnie, że szalona, że szalona!
You say I'm crazy, that I'm crazy!
Mówicie o mnie, ja to samo krzyczę o nas!
You say it about me, I shout the same about us!
I swoim krzykiem przez powietrze drąże drogę
And with my scream I pierce the air
Po której wszyscy inni iść w milczeniu mogą...
So that all others can go in silence...
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
I scream, I scream, I scream, I scream at the top of my voice!
A! Ktoś chwyta, woła - stój!
A! Someone grabs, shouts - stop!
Lecz wiem, że już nadchodzi czas
But I know that the time is coming
Gdy będzie musiał każdy z was
When each of you will have to
Uznać ten krzyk, ten krzyk, ten krzyk z mych niemych ust
Recognize this cry, this cry, this cry from my mute lips
Za swój!!!
As his own!!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.