Jacek Kaczmarski - Zwatpienie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Zwatpienie




Zwatpienie
Сомнение
Co nas obchodzić mogłoby w tym kraju
Что нам за дело до этой страны,
Gdzie przyjaciele z dala się obchodzą
Где друзья друг о друге не вспоминают,
Czy się wrogowie starzy dogadają
Договорятся ли старые враги,
Kogo pogodzą a komu dogodzą
Кого помирят, а кому угождают.
Na co się jeszcze obrażać w ojczyźnie
На что ещё обижаться на родине,
Przeobrażonych i poobrażanych
Изменённой и оскорблённой,
Gdzie, jeśli ktoś cię przez przypadek liźnie
Где, если кто-то тебя случайно заденет,
To, by otworzyć - nie zaleczyć - rany
То, чтобы вскрыть, а не залечить раны.
Czego na Boga pragnąć móc nad Wisłą
Чего ради Бога желать над Вислой,
Co nie jest jeszcze marzeniem spragnionych?
Чего ещё не желали страждущие?
Fatamorgana - nazywa się "przyszłość"
Мираж называется "будущее",
Źródła w oazach - strute, lub strzeżone
Источники в оазисах отравлены или охраняются.
Kogo wśród swoich bliźnich nienawidzić
Кого среди ближних своих ненавидеть,
Uszlachetniając podłość przez nienawiść
Облагораживая подлость ненавистью,
Gdy się nienawiść brzydzi tym, co widzi
Когда ненависть гнушается тем, что видит,
I w bezsilności - nudzi, a nie dławi
И в бессилии томится, а не душит.
Na co się skarżyć wśród prawnuków Skargi
На что жаловаться среди правнуков Скарги,
Dla których słowa, nie myśl - to rozmowa?
Для которых слова, а не мысли это разговор?
O chórze marzą roztrzepane wargi
О хоре мечтают растерянные губы,
Internowane w gadających głowach
Заточенные в говорящих головах.
Kogo potępiać i czym, jeśli stempel
Кого осуждать и чем, если клеймо
Zastąpił tępe ostrze potępienia
Заменило тупое лезвие осуждения,
I - bezszelestnie, żeby iść z postępem
И беззвучно, чтобы идти в ногу с прогрессом,
Trzeba udzielać hurtem rozgrzeszenia?
Нужно даровать оптом отпущение грехов?
Komu dać miłość w cieniu Jasnej Góry
Кому дарить любовь в тени Ясной Горы,
Gdzie wszyscy tak ukochani boleśnie
Где все так болезненно любимы,
Że blizny wiary bliznami skóry
Что раны веры это раны кожи,
Próbując żywym przyswoić nieszczęście
Пытаясь живым присвоить несчастье.
Co zdradzić jeszcze w państwie Targowicy
Что ещё предать в государстве Тарговицы,
Gdy komuniści też krzyczą o zdradzie
Когда коммунисты тоже кричат о предательстве,
I próżne plany państwowej mennicy
И тщетны планы государственного монетного двора,
Żeby srebrniki były wciąż na składzie
Чтобы сребреники были всегда на складе.
Jak wierzyć szczerze w narodu świątyni
Как искренне верить в храм народа,
Gdy na sztandarach - aksjomaty wiary
Когда на знаменах аксиомы веры
Powyszywane nićmi złotymi
Вышиты золотыми нитями,
A dusza warczy, gdy widzi sztandary
А душа рычит, когда видит знамена.
Kogo wynosić pod niebo Lechitów
Кого возносить под небо лехитов,
Gdzie tylu było dziwnie wyniesionych
Где столько было странно вознесённых,
I braknie brązu dla nowych pomników
И не хватит бронзы для новых памятников
Wśród tylu starych - jeszcze nie strąconych
Среди стольких старых ещё не сброшенных.
Jak żyć w tylekroć zdobytym Muzeum
Как жить в столь много раз завоёванном Музее,
Gdzie nieżyjący życia się trzymają
Где неживые цепляются за жизнь,
Wbrew rozsądkowi śpiewając "Te Deum"
Вопреки здравому смыслу, распевая "Te Deum",
By ich coś wreszcie obeszło w tym kraju
Чтобы их что-то наконец взволновало в этой стране.





Writer(s): Jacek Kaczmarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.