Jacob Plant feat. Example - Reflections - traduction des paroles en allemand

Reflections - Jacob Plant , Example traduction en allemand




Reflections
Reflexionen
That girl I used to know, where did she go? Maybe I chased her away
Das Mädchen, das ich kannte, wo ist sie hin? Vielleicht habe ich sie verjagt
(Reflections of us)
(Reflexionen von uns)
That man I used to be no longer seen, maybe he wasted away
Der Mann, der ich mal war, ist nicht mehr zu sehen, vielleicht ist er dahingeschwunden
(Reflections of us)
(Reflexionen von uns)
It's only now I can see what we became
Erst jetzt kann ich sehen, was aus uns geworden ist
(Reflections of us)
(Reflexionen von uns)
Been over it now but I still can't breathe your name (your name)
Bin darüber hinweg, aber ich kann deinen Namen immer noch nicht aussprechen (deinen Namen)
(Reflections)
(Reflexionen)
Yo, (reflections), this never was the plan Stan
Yo, (Reflexionen), das war nie der Plan, Stan
Up in alms like the Can-Can, in the middle of the street
Bettelnd wie beim Can-Can, mitten auf der Straße
And you're beeping your horn like you're Chitty Chitty Bang Bang
Und du hupst wie bei Chitty Chitty Bang Bang
I'm a madman on reflection
Im Rückblick bin ich ein Verrückter
We both made promises, couple novices
Wir haben uns beide Versprechungen gemacht, zwei Anfänger
Honestly like that's stating the obvious
Ehrlich gesagt, ist das offensichtlich
Sounds like I resent you, equally mad
Klingt, als ob ich dich verachte, genauso verrückt
I'm just a little less mental
Ich bin nur ein bisschen weniger verrückt
(Reflections of us)
(Reflexionen von uns)
That girl I used to know, where did she go? Maybe I chased her away
Das Mädchen, das ich kannte, wo ist sie hin? Vielleicht habe ich sie verjagt
(Reflections of us)
(Reflexionen von uns)
That man I used to be no longer seen, maybe he wasted away
Der Mann, der ich mal war, ist nicht mehr zu sehen, vielleicht ist er dahingeschwunden
(Reflections of us)
(Reflexionen von uns)
It's only now I can see what we became
Erst jetzt kann ich sehen, was aus uns geworden ist
(Reflections of us)
(Reflexionen von uns)
Been over it now but I still can't breathe your name
Bin darüber hinweg, aber ich kann deinen Namen immer noch nicht aussprechen
Breathe your name
Deinen Namen aussprechen
Breathe your name
Deinen Namen aussprechen
Breathe your name
Deinen Namen aussprechen
Yo, (reflections), we're both looking loved up
Yo, (Reflexionen), wir sehen beide verliebt aus
Except I'm looking at a photo, was back in Jan down at Koko
Nur dass ich ein Foto anschaue, das war im Januar unten im Koko
Lovely to so-so, love's now a no-show
Lieblich bis so lala, Liebe ist jetzt Fehlanzeige
Still got the vids of you freaking on GoPro
Habe immer noch die Videos, wie du auf der GoPro ausflippst
Kept me going when we'd faded
Hat mich am Laufen gehalten, als wir verblasst waren
I can still picture it in slow-mo, ho ho
Ich kann es mir immer noch in Zeitlupe vorstellen, ho ho
Now it's Dorothy and Toto over the rainbow
Jetzt sind es Dorothy und Toto über dem Regenbogen
Still can't breathe your name though
Kann deinen Namen trotzdem nicht aussprechen
(Reflections of us)
(Reflexionen von uns)
(Reflections of us)
(Reflexionen von uns)
(Reflections of us)
(Reflexionen von uns)
But I still can't breathe your name
Aber ich kann deinen Namen immer noch nicht aussprechen
(Reflections)
(Reflexionen)
Breathe your name
Deinen Namen aussprechen
Breathe your name
Deinen Namen aussprechen
Breathe your name
Deinen Namen aussprechen
Breathe your name
Deinen Namen aussprechen
(Reflections)
(Reflexionen)
Yo, (reflections), this never was the plan, Stan
Yo, (Reflexionen), das war nie der Plan, Stan
Up in alms like the Can-Can, in the middle of the street
Bettelnd wie beim Can-Can, mitten auf der Straße
And you're beeping your horn like you're Chitty Chitty Bang Bang
Und du hupst wie bei Chitty Chitty Bang Bang
I'm a madman on reflection
Im Rückblick bin ich ein Verrückter
We both made promises, couple novices
Wir haben uns beide Versprechungen gemacht, zwei Anfänger
Honestly like that's stating the obvious
Ehrlich gesagt, ist das offensichtlich
Sounds like I resent you, equally mad
Klingt, als ob ich dich verachte, genauso verrückt
I'm just a little less mental
Ich bin nur ein bisschen weniger verrückt





Writer(s): Jacob Plant, Eliot Gleave

Jacob Plant feat. Example - Reflections
Album
Reflections
date de sortie
27-11-2015


Plus d'albums



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.