Paroles et traduction Jacopo Et - Motociclette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
provinciali
a
Milano
Мы
провинциалы
в
Милане,
O
peggio,
milanesi
in
provincia
Или
хуже,
миланцы
в
провинции.
E
tu
non
lo
sai
dove
andiamo
Ты
не
знаешь,
куда
мы
едем,
Ma
per
me
questa
è
una
buona
notizia
Но
для
меня
это
хорошая
новость.
E
non
voglio
dirlo
di
già
И
я
не
хочу
говорить
это
сейчас,
Ma
si
sta
bene
anche
qua
Но
здесь
тоже
хорошо,
A
non
fare
come
fanno
i
matti
Не
делать
как
сумасшедшие,
Che
mettono
la
testa
a
posto
nella
vita
degli
altri
Которые
суют
нос
в
чужую
жизнь.
Sì,
perché
siamo
noi
Да,
потому
что
это
мы,
Sempre
dritto
noi
Всегда
прямо
мы,
E
mica
parli
di
niente
И
я
не
говорю
ни
о
чем,
Sopra
le
righe,
sotto
le
stelle
За
гранью,
под
звездами.
Sempre
dritto
noi
Всегда
прямо
мы,
In
mezzo
a
queste
tempeste
Среди
этих
бурь,
Siamo
tuoni
e
saette
sulle
motociclette
Мы
– гром
и
молнии
на
мотоциклах.
Ma
quale
fretta?
Какая
спешка?
Te
vai
a
manetta
Ты
мчишься
на
полной
скорости,
Sì,
te
che
non
vieni
dal
nulla,
ma
dalla
nebbia
Да,
ты,
которая
пришла
не
из
ниоткуда,
а
из
тумана,
Te
che
ti
piace
il
popolo
Тебе,
которой
нравится
народ,
E
non
sai
cos'è
una
molotov
И
ты
не
знаешь,
что
такое
коктейль
Молотова.
E
non
voglio
dormire
mai,
neanche
quando
sto
male
И
я
не
хочу
спать
никогда,
даже
когда
мне
плохо,
Voglio
andare
tutte
le
sere
fuori
a
mangiare
Хочу
каждый
вечер
ходить
куда-нибудь
поесть,
E
non
fare
la
fine
di
chi
ha
perso
tutta
la
fame
И
не
закончить
как
те,
кто
потерял
весь
аппетит,
Di
chi
si
ama
una
vita,
ma
non
sa
più
scopare
Кто
любит
всю
жизнь,
но
больше
не
знает,
как
заниматься
любовью.
E
non
voglio
dirlo
di
già
И
я
не
хочу
говорить
это
сейчас,
Ma
si
sta
bene
anche
qua
Но
здесь
тоже
хорошо,
Al
vento,
in
queste
strade
d'anarchici
На
ветру,
на
этих
улицах
анархистов,
Senza
spaventarsi
col
vuoto
davanti
Не
пугаясь
пустоты
впереди.
Sì,
perché
siamo
noi
Да,
потому
что
это
мы,
Sempre
dritto
noi
Всегда
прямо
мы,
E
mica
parli
di
niente
И
я
не
говорю
ни
о
чем,
Sopra
le
righe,
sotto
le
stelle
За
гранью,
под
звездами.
Sempre
dritto
noi
Всегда
прямо
мы,
In
mezzo
a
queste
tempeste
Среди
этих
бурь,
Siamo
tuoni
e
saette
sulle
motociclette
Мы
– гром
и
молнии
на
мотоциклах.
Su
queste
strade
strette
con
le
mani
fredde
На
этих
узких
улицах
с
холодными
руками,
Dimmi
che
saremo
per
sempre
quelli
di
sempre
Скажи,
что
мы
навсегда
останемся
теми
же,
In
fondo
dove
non
si
sente,
come
le
schegge
Там,
в
глубине,
где
не
слышно,
как
осколки,
Dove
anche
i
più
grandi
cadono
come
le
insegne
Где
даже
самые
великие
падают,
как
вывески.
Tutta
dritta
noi
Всегда
прямо
мы,
Senza
paura
di
niente
Без
страха
ни
перед
чем,
Sopra
le
spine,
sotto
le
stelle
На
шипах,
под
звездами.
Sempre
dritto
noi
Всегда
прямо
мы,
In
mezzo
a
queste
tempeste
Среди
этих
бурь,
Siamo
tuoni
e
saette
sulle
motociclette
Мы
– гром
и
молнии
на
мотоциклах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo Angelo Ettorre, Stefano Tognini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.