Paroles et traduction Jacques Higelin - Paris - New York, New York - Paris - Live
Paris
- New-York,
New-York
- Paris,
Париж
- Нью-Йорк,
Нью-Йорк-Париж,
Comme
un
pauvre
con
tout
seul
à
Orly,
Как
бедный
болван
в
одиночестве
в
Орли,
J'attends
ma
p'tite
Suzy
qu'arrive
par
le
Boeing
de
15h33
Я
жду
свою
маленькую
Сьюзи,
которая
прибудет
на
"Боинге"
в
15:
33.
Tout
droit
du
Minesotta.
Прямо
из
Минесотты.
Comme
je
peux
pas
rester
en
place
et
qu'Suzy
a
une
plombe
de
retard,
Потому
что
я
не
могу
оставаться
на
месте,
а
Сьюзи
опаздывает.,
V'la
que
l'idée
me
prend
d'aller
traîner
mes
godasses
Мне
пришла
в
голову
идея
тащить
свои
фаллоимитаторы
Sur
l'dépotoir
de
l'aérgare
qu'est
juste
en
face.
На
свалке
аэровокзала,
что
напротив.
Et
là,
vautré
sur
la
banquette
d'un
Jumbo-Jet
déglingué,
И
там,
развалившись
на
сиденье
гигантского
самолета,
глотнул,
Je
rêve
tout
éveillé
à
Paris
- New-York,
New-York
- Paris
Я
мечтаю
во
сне
в
Париже
- Нью-Йорке,
Нью-Йорке-Париже
Comme
si
vous
y
étiez,
comme
si
tu
y
es.
Как
будто
ты
там,
как
будто
ты
там.
Tour
Montparnasse
à
Mannhattan,
cinquième
avneue,
6 heures
du
soir,
Тур
Монпарнас
в
Маннхэттене,
пятый
вечер,
6 часов
вечера,
Vises-moi
ce
connard.
Целуй
меня
в
этого
ублюдка.
T'as
pas
100
balles
pour
un
junkie
héroïne
pressing
cocaïne,
baby?
У
тебя
нет
100
патронов
для
наркомана
с
героином
и
кокаином,
детка?
Papiers,
New-York,
vitrines,
you
see
what
I
mean?
Документы,
Нью-Йорк,
витрины,
понимаете,
что
я
имею
в
виду?
Pompiers,
trop
tard.
Madison
Square
Strode
for
Live
et
Business
Show.
Пожарные,
слишком
поздно.
Мэдисон
Сквер
шла
на
концертное
и
деловое
шоу.
Salaud,
lis
ton
journal,
crise
mondiale.
Ублюдок,
читай
свою
газету,
мировой
кризис.
Eddy
Merckz
à
bouffé
son
vélo,
panne
de
lumière
à
Santiago,
Эдди
Меркз
надул
свой
велосипед,
отключил
свет
в
Сантьяго,
Cap'tain
Mémo
crache
sur
la
lune
et
je
t'occis
Записка
капитана
плюет
на
Луну,
и
я
увижу
тебя
Dans
le
couloir
qui
mène
à
ton
dernier
métro.
В
коридоре,
ведущем
к
твоему
последнему
метро.
Paris
Black
Out
New
York
bravo,
lâchez
le
fauve,
Париж
затмевает
Нью-Йорк
Браво,
отпусти
ФОВ,
Avec
son
ticket
troué
à
la
main,
il
a
faim,
il
a
faim.
С
продырявленным
билетом
в
руке,
он
голоден,
он
голоден.
Paris
- New-York,
New-York
- Paris,
Париж
- Нью-Йорк,
Нью-Йорк-Париж,
Dans
10
ans
comme
là-bas,
ici,
asphyxie,
asphyxie...
Через
10
лет,
как
там,
здесь,
удушье,
удушье...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Higelin, Simon Boissezon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.