Jacques Higelin - Y'a pas de mot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Higelin - Y'a pas de mot




Y'a pas de mot
There are no words
Viens te balader, faire un détour
Come for a stroll, take a detour
Par les sentiers enchantés
Along enchanted paths
Goûter les fruits mûrs aux branches
Taste the ripe fruits on the branches
Du grand arbre de l'amour
Of the great tree of love
Rien ne me charme autant que laisser
Nothing charms me as much as letting
Courir dans la nuit d'été
My heart run free in the summer night
Mon coeur ivre d'insouciance
My heart drunk with carefree joy
Sous le beau ciel étoilé
Beneath the beautiful starry sky
Y'a pas de mot, Y a pas de mot, Y a pas
There are no words, There are no words, There are no
Y'a pas de mot
There are no words
Plus doux, plus fort, plus chaud
Sweeter, stronger, warmer
Que ton regard amoureux
Than your loving gaze
Y'a pas de mot pour être heureux
There are no words to be happy
Y'a pas de mot, Y a pas de mot, Y a pas
There are no words, There are no words, There are no
Y'a pas de mot
There are no words
Pour dire tout ce que je vois briller
To say all that I see shining
Au fond de tes yeux
In the depths of your eyes
Y'a pas de mot pour être heureux
There are no words to be happy
Viens ma fleur, mon bel arbre de vie
Come my flower, my beautiful tree of life
Plonger tes racines au coeur
Sink your roots into the heart
De ma terre assoiffée d'ombre
Of my earth thirsty for shade
De silence et d'infini
Of silence and infinity
Y'a pas de mot, Y a pas de mot, Y a pas
There are no words, There are no words, There are no
Y'a pas de mot
There are no words
Plus doux, plus fort, plus chaud
Sweeter, stronger, warmer
Que ton regard amoureux
Than your loving gaze
Y'a pas de mot pour être heureux
There are no words to be happy
Y'a pas de mot, Y a pas de mot, Y a pas
There are no words, There are no words, There are no
Y'a pas de mot
There are no words
Pour dire tout ce que je vois briller
To say all that I see shining
Au fond de tes yeux
In the depths of your eyes
Y'a pas de mot pour être heureux
There are no words to be happy
Viens te balader faire un détour
Come for a stroll, take a detour
Par les sentiers enchantés
Along enchanted paths
Goûter les fruits mûrs aux branches
Taste the ripe fruits on the branches
Du grand arbre de l'amour.
Of the great tree of love.





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.