Jagjit Singh - Dono Ke Dil Hain - traduction des paroles en allemand

Dono Ke Dil Hain - Jagjit Singhtraduction en allemand




Dono Ke Dil Hain
Beider Herzen
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm
...मजबूर प्यार से
...hilflos vor Liebe
दोनों के दिल हैं मजबूर प्यार से
Beider Herzen sind hilflos vor Liebe
दोनों के दिल हैं मजबूर प्यार से
Beider Herzen sind hilflos vor Liebe
हम क्या करें? मेरी जाँ, तुम क्या करो?
Was sollen wir tun? Meine Liebste, was sollst du tun?
मेरी जाँ, तुम क्या करो?
Meine Liebste, was sollst du tun?
दोनों के दिल हैं मजबूर प्यार से
Beider Herzen sind hilflos vor Liebe
हम क्या करें? मेरी जाँ, तुम क्या करो?
Was sollen wir tun? Meine Liebste, was sollst du tun?
मेरी जाँ, तुम क्या करो?
Meine Liebste, was sollst du tun?
हम तो सनम, तुमको चाहें, उमर-भर देखें
Wir, oh Geliebte, begehren dich, möchten dich ein Leben lang ansehen
दिल की प्यास कहती है, "और एक नज़र देखें"
Die Sehnsucht des Herzens sagt: "Lass uns noch einen Blick werfen"
हम तो सनम, तुमको चाहें, उमर-भर देखें
Wir, oh Geliebte, begehren dich, möchten dich ein Leben lang ansehen
दिल की प्यास कहती है, "और एक नज़र देखें"
Die Sehnsucht des Herzens sagt: "Lass uns noch einen Blick werfen"
ओ, देखो हमारा भी हाल, हर-दम तुम्हारा ख़याल
Oh, sieh auch unseren Zustand, ständig der Gedanke an dich
देखो हमारा भी हाल, हर-दम तुम्हारा ख़याल
Sieh auch unseren Zustand, ständig der Gedanke an dich
दिल में उठाता है तूफ़ाँ, हम क्या करें? तुम क्या करो?
Im Herzen erhebt sich ein Sturm, was sollen wir tun? Was sollst du tun?
दोनों के दिल हैं मजबूर प्यार से
Beider Herzen sind hilflos vor Liebe
दोनों के दिल हैं मजबूर प्यार से
Beider Herzen sind hilflos vor Liebe
हम क्या करें? मेरी जाँ, तुम क्या करो?
Was sollen wir tun? Meine Liebste, was sollst du tun?
मेरी जाँ, तुम क्या करो?
Meine Liebste, was sollst du tun?
लेकर तुम्हारा नाम ऐसे खोए रहते हैं
Deinen Namen nennend, bleiben wir so verloren
आज हमको "दीवाना" हँसके लोग कहते हैं
Heute nennt man uns lachend "Verrückt"
लेकर तुम्हारा नाम ऐसे खोए रहते हैं
Deinen Namen nennend, bleiben wir so verloren
आज हमको "दीवाना" हँसके लोग कहते हैं
Heute nennt man uns lachend "Verrückt"
हो, जिस दिल में होता है प्यार, कैसे ना हो बेक़रार?
Oh, das Herz, in dem Liebe wohnt, wie könnte es nicht ruhelos sein?
जिस दिल में होता है प्यार, कैसे ना हो बेक़रार?
Das Herz, in dem Liebe wohnt, wie könnte es nicht ruhelos sein?
ये दिल अगर है परेशाँ, हम क्या करें? तुम क्या करो?
Wenn dieses Herz bekümmert ist, was sollen wir tun? Was sollst du tun?
दोनों के दिल हैं मजबूर प्यार से
Beider Herzen sind hilflos vor Liebe
दोनों के दिल हैं मजबूर प्यार से
Beider Herzen sind hilflos vor Liebe
हम क्या करें? मेरी जाँ, तुम क्या करो?
Was sollen wir tun? Meine Liebste, was sollst du tun?
मेरी जाँ, तुम क्या करो?
Meine Liebste, was sollst du tun?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.