Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dono Ke Dil Hain
Beider Herzen
...मजबूर
प्यार
से
...hilflos
vor
Liebe
दोनों
के
दिल
हैं
मजबूर
प्यार
से
Beider
Herzen
sind
hilflos
vor
Liebe
दोनों
के
दिल
हैं
मजबूर
प्यार
से
Beider
Herzen
sind
hilflos
vor
Liebe
हम
क्या
करें?
मेरी
जाँ,
तुम
क्या
करो?
Was
sollen
wir
tun?
Meine
Liebste,
was
sollst
du
tun?
मेरी
जाँ,
तुम
क्या
करो?
Meine
Liebste,
was
sollst
du
tun?
दोनों
के
दिल
हैं
मजबूर
प्यार
से
Beider
Herzen
sind
hilflos
vor
Liebe
हम
क्या
करें?
मेरी
जाँ,
तुम
क्या
करो?
Was
sollen
wir
tun?
Meine
Liebste,
was
sollst
du
tun?
मेरी
जाँ,
तुम
क्या
करो?
Meine
Liebste,
was
sollst
du
tun?
हम
तो
सनम,
तुमको
चाहें,
उमर-भर
देखें
Wir,
oh
Geliebte,
begehren
dich,
möchten
dich
ein
Leben
lang
ansehen
दिल
की
प्यास
कहती
है,
"और
एक
नज़र
देखें"
Die
Sehnsucht
des
Herzens
sagt:
"Lass
uns
noch
einen
Blick
werfen"
हम
तो
सनम,
तुमको
चाहें,
उमर-भर
देखें
Wir,
oh
Geliebte,
begehren
dich,
möchten
dich
ein
Leben
lang
ansehen
दिल
की
प्यास
कहती
है,
"और
एक
नज़र
देखें"
Die
Sehnsucht
des
Herzens
sagt:
"Lass
uns
noch
einen
Blick
werfen"
ओ,
देखो
हमारा
भी
हाल,
हर-दम
तुम्हारा
ख़याल
Oh,
sieh
auch
unseren
Zustand,
ständig
der
Gedanke
an
dich
देखो
हमारा
भी
हाल,
हर-दम
तुम्हारा
ख़याल
Sieh
auch
unseren
Zustand,
ständig
der
Gedanke
an
dich
दिल
में
उठाता
है
तूफ़ाँ,
हम
क्या
करें?
तुम
क्या
करो?
Im
Herzen
erhebt
sich
ein
Sturm,
was
sollen
wir
tun?
Was
sollst
du
tun?
दोनों
के
दिल
हैं
मजबूर
प्यार
से
Beider
Herzen
sind
hilflos
vor
Liebe
दोनों
के
दिल
हैं
मजबूर
प्यार
से
Beider
Herzen
sind
hilflos
vor
Liebe
हम
क्या
करें?
मेरी
जाँ,
तुम
क्या
करो?
Was
sollen
wir
tun?
Meine
Liebste,
was
sollst
du
tun?
मेरी
जाँ,
तुम
क्या
करो?
Meine
Liebste,
was
sollst
du
tun?
लेकर
तुम्हारा
नाम
ऐसे
खोए
रहते
हैं
Deinen
Namen
nennend,
bleiben
wir
so
verloren
आज
हमको
"दीवाना"
हँसके
लोग
कहते
हैं
Heute
nennt
man
uns
lachend
"Verrückt"
लेकर
तुम्हारा
नाम
ऐसे
खोए
रहते
हैं
Deinen
Namen
nennend,
bleiben
wir
so
verloren
आज
हमको
"दीवाना"
हँसके
लोग
कहते
हैं
Heute
nennt
man
uns
lachend
"Verrückt"
हो,
जिस
दिल
में
होता
है
प्यार,
कैसे
ना
हो
बेक़रार?
Oh,
das
Herz,
in
dem
Liebe
wohnt,
wie
könnte
es
nicht
ruhelos
sein?
जिस
दिल
में
होता
है
प्यार,
कैसे
ना
हो
बेक़रार?
Das
Herz,
in
dem
Liebe
wohnt,
wie
könnte
es
nicht
ruhelos
sein?
ये
दिल
अगर
है
परेशाँ,
हम
क्या
करें?
तुम
क्या
करो?
Wenn
dieses
Herz
bekümmert
ist,
was
sollen
wir
tun?
Was
sollst
du
tun?
दोनों
के
दिल
हैं
मजबूर
प्यार
से
Beider
Herzen
sind
hilflos
vor
Liebe
दोनों
के
दिल
हैं
मजबूर
प्यार
से
Beider
Herzen
sind
hilflos
vor
Liebe
हम
क्या
करें?
मेरी
जाँ,
तुम
क्या
करो?
Was
sollen
wir
tun?
Meine
Liebste,
was
sollst
du
tun?
मेरी
जाँ,
तुम
क्या
करो?
Meine
Liebste,
was
sollst
du
tun?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.