Paroles et traduction Jah Prayzah - Mbembe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haiwa
muchandiwana
ndatetereka
musango
I'm
tired
of
walking
in
the
bush
all
day
Baba
kuondoroka
kuperezeka,
inhamo
Father,
take
away
this
suffering
and
pain
Chandikodza
musana
kukokonyara
inharo
I'm
tired
of
carrying
the
load
of
poverty
Vanoridza
chikuwee
Mambo
chinodzimba
mwoyo
They
play
the
chikuwee
Mambo,
which
dampens
my
spirits
Ndirere
vakomana,
ndinorote
ngoma
When
I
sleep,
my
brothers,
I
dream
of
drums
Nhamo
ikauya
vasikana,
ndinofunge
ngoma
When
I'm
down,
my
sisters,
I
think
of
drums
Ndirere
vakomana,
ndinorote
ngoma
When
I
sleep,
my
brothers,
I
dream
of
drums
Nhamo
ikauya
vasikana,
ndinofunge
ngoma
When
I'm
down,
my
sisters,
I
think
of
drums
Ndirere
vakomana,
ndinorote
ngoma
When
I
sleep,
my
brothers,
I
dream
of
drums
Nhamo
ikauya
vasikana,
ndinofunge
ngoma
When
I'm
down,
my
sisters,
I
think
of
drums
Amai
kani
chandigara
(aiyere,
iherendende)
Mother,
how
can
I
stay
here?
(aiyere,
iherendende)
Ndionerei
mhuri
kumba
(simudza
ngoma
kwaakuyedza)
Come
and
see
my
family
at
home
(raise
the
drum
at
dawn)
Bhawa
racho
rizere
mbembe!
(aiyere,
iherendende)
Let
its
skin
be
filled
with
mbembe!
(aiyere,
iherendende)
Ndionerei
mhuri
kumba
(simudza
ngoma
kwaakuyedza
Come
and
see
my
family
at
home
(raise
the
drum
at
dawn
Amai
kani
chandigara
(aiyere,
iherendende)
Mother,
how
can
I
stay
here?
(aiyere,
iherendende)
Ndionerei
mhuri
kumba
(simudza
ngoma
kwaakuyedza)
Come
and
see
my
family
at
home
(raise
the
drum
at
dawn)
Bhawa
racho
rizere
mbembe!
(aiyere,
iherendende)
Let
its
skin
be
filled
with
mbembe!
(aiyere,
iherendende)
Ndionerei
mhuri
kumba
(simudza
ngoma
kwaakuyedza
Come
and
see
my
family
at
home
(raise
the
drum
at
dawn
Dairai
masoja
angu
dairai
(aiyere,
pahukama)
My
soldiers,
beat
the
drums
(aiyere,
pahukama)
Dairai
masoja
angu
dairai
(aiyere,
pahukama)
My
soldiers,
beat
the
drums
(aiyere,
pahukama)
Shungu
dzangu
kuyananisa
(aiyere,
pahukama)
My
pain
is
to
make
peace
(aiyere,
pahukama)
Tora
zano
rangu
uchengete
(aiyere,
pahukama)
Take
my
advice
and
keep
it
safe
(aiyere,
pahukama)
Kanganwa
nhamo
Mwendamberi
(aiyere,
pahukama)
Forget
your
troubles,
Mwendamberi
(aiyere,
pahukama)
Aiyere
mazeremendewe
we-e!
Aiyere
mazeremendewe
we-e!
Aiyere
mazeremendewe
we-e!
Aiyere
mazeremendewe
we-e!
Munya
Vialy!
Munya
Vialy!
Sendekera
tiende,
ganyapasi,
iwe
inde
Sendekera
tiende,
ganyapasi,
iwe
inde
Kakata
mukombe,
mambara
ndiwe,
inde
Kakata
mukombe,
mambara
ndiwe,
inde
Sendekera
tiende,
ganyapasi,
iwe
inde
Sendekera
tiende,
ganyapasi,
iwe
inde
Kakata
mukombe,
mambara
ndiwe,
inde
Kakata
mukombe,
mambara
ndiwe,
inde
Machembere
ah,
takarasima
naMbera
Machembere
ah,
takarasima
naMbera
Machembere
ah,
tambai
newezera
Machembere
ah,
tambai
newezera
Machembere
ah,
takarasima
naMbera
Machembere
ah,
takarasima
naMbera
Machembere
ah,
tambai
newezera
Machembere
ah,
tambai
newezera
Machembere
ah,
takarasima
naMbera
Machembere
ah,
takarasima
naMbera
Machembere
ah,
tambai
newezera
Machembere
ah,
tambai
newezera
Amai
kani
chandigara
(aiyere,
iherendende)
Mother,
how
can
I
stay
here?
(aiyere,
iherendende)
Ndionerei
mhuri
kumba
(simudza
ngoma
kwaakuyedza)
Come
and
see
my
family
at
home
(raise
the
drum
at
dawn)
Bhawa
racho
rizere
mbembe
(aiyere,
iherendende)
Let
its
skin
be
filled
with
mbembe
(aiyere,
iherendende)
Ndionerei
mhuri
kumba
(simudza
ngoma
kwaakuyedza)
Come
and
see
my
family
at
home
(raise
the
drum
at
dawn)
Amai
kani
chandigara
(aiyere,
iherendende)
Mother,
how
can
I
stay
here?
(aiyere,
iherendende)
Ndionerei
mhuri
kumba
(simudza
ngoma
kwaakuyedza)
Come
and
see
my
family
at
home
(raise
the
drum
at
dawn)
Bhawa
racho
rizere
mbembe
(aiyere,
iherendende)
Let
its
skin
be
filled
with
mbembe
(aiyere,
iherendende)
Ndionerei
mhuri
kumba
(simudza
ngoma
kwaakuyedza)
Come
and
see
my
family
at
home
(raise
the
drum
at
dawn)
Amai
kani
chandigara
(aiyere,
iherendende)
Mother,
how
can
I
stay
here?
(aiyere,
iherendende)
Ndionerei
mhuri
kumba
(simudza
ngoma
kwaakuyedza)
Come
and
see
my
family
at
home
(raise
the
drum
at
dawn)
Bhawa
racho
rizere
mbembe
(aiyere,
iherendende)
Let
its
skin
be
filled
with
mbembe
(aiyere,
iherendende)
Ndionerei
mhuri
kumba
(simudza
ngoma
kwaakuyedza)
Come
and
see
my
family
at
home
(raise
the
drum
at
dawn)
Dairai
masoja
angu
dairai
(aiyere,
pahukama)
My
soldiers,
beat
the
drums
(aiyere,
pahukama)
Dairai
masoja
angu
dairai
(aiyere,
pahukama)
My
soldiers,
beat
the
drums
(aiyere,
pahukama)
Shungu
dzangu
kuyananisa
(aiyere,
pahukama)
My
pain
is
to
make
peace
(aiyere,
pahukama)
Tora
zano
rangu
uchengete
(aiyere,
pahukama)
Take
my
advice
and
keep
it
safe
(aiyere,
pahukama)
Kanganwa
nhamo
Mwendamberi
(aiyere,
pahukama)
Forget
your
troubles,
Mwendamberi
(aiyere,
pahukama)
Aiyere
mazeremendewe
(aiyere,
pahukama)
Aiyere
mazeremendewe
(aiyere,
pahukama)
Aiyere
mazeremendewe
(aiyere,
pahukama)
Aiyere
mazeremendewe
(aiyere,
pahukama)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.