ibva munzira ndidarike soja risimuke nyangwe ukandi zvonda hanya naniko wakwarira mukati asi wazvinzwa tsotsi ehh nyangwe ukandizvonda hanya naniko
I saw you in the street, and I was drawn to you like a moth to a flame. Even if you reject me, I'll keep coming back, because I can't resist your allure, tsotsi. Even if you scorn me, I'll keep trying, because I can't help myself.
Maziso piriviri magumbuka chiiko handikendenge kuzvivesera moto magumbuka chiiko handikendenge mambo ndivavarire kuba kunge shato handikendenge
Your eyes are so piercing, they burn into me. I can't stop myself from staring at you, even though I know it's dangerous. Your ways are so mysterious, I can't help but be drawn to you. You're like a moth to a flame, and I'm just a helpless victim.
Vanditarisisa kumusoro nekuzazi ndikati nzve-e ndikati nzve-e pfumo rikabaya pasi handiverengere poshi shoko rangu harivhikwi vamwe voda kundidyara kunge mhodzi
I look up to you, and I'm filled with awe. I can't help but wonder what you're thinking. Your words are like a sharp knife, they cut through me like butter. You're so powerful, and I'm so weak. I'm just a pawn in your game, and you can do whatever you want with me.
Your eyes are so piercing, they burn into me. I can't stop myself from staring at you, even though I know it's dangerous. Your ways are so mysterious, I can't help but be drawn to you.
mambondivavarira chipfuva kunge shato magumbuka
You're so dangerous, and I can't resist you. You're like a moth to a flame, and I'm just a helpless victim.
Vanofarira
They love
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.