Jah Prayzah - Wenge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jah Prayzah - Wenge




Wenge
Wenge
Wenge mhuka, wenge bere
I'm a beast, I'm a bear, baby
Wenge mhuka, wenge bere
I'm a beast, I'm a bear
Vanondityira kure
They fear me from afar
Vanoti pamwe ndine gona
They say maybe I have a charm
Seiko kusina mumwe
Why is there no one else
Mumwewe
Not even one
Anoti Mukombe unogona
Who says Mukombe has power, baby?
Haaa vanondinyenyeredza
Haaa they belittle me
Haaa vanondidedera
Haaa they mock me
Haaa vanondinyenyeredza
Haaa they belittle me
Haaa vanondidedera
Haaa they mock me
Tsanangudzo dzakanangana nemi, ehee
The explanations are directed at you, ehee
Dai manga madzibvuma
If you had accepted them
Munenge muchiendepi murusero, ehee
Where would you be going in the future, ehee
Makamonerera zvuma
Open your eyes wide and accept
Rimwe zuva muchaona makumbeya mbeya
One day you will see the wonders, baby
Haa muchati dhuma neni dhuma
Haa you will say join me, join me
Heee! Heee hiyere, eheee
Heee! Heee hiyere, eheee
Muchavata mundowe sehumba
You will sleep in a cave like a dove
Heee! Heee hiyere, eheee
Heee! Heee hiyere, eheee
Haa muchati dhuma neni dhuma
Haa you will say join me, join me
Wenge mhuka, wenge mhuka (wenge bere)
I'm a beast, I'm a beast (I'm a bear)
Wenge bere, wenge bere (wenge mhuka)
I'm a bear, I'm a bear (I'm a beast)
Wenge mhuka, wenge mhuka (wenge bere)
I'm a beast, I'm a beast (I'm a bear)
Wenge bere, wenge bere (wenge mhuka)
I'm a bear, I'm a bear (I'm a beast)
Mandidyira mwana maita usavi (wenge bere)
You're eating my child like it's nothing (I'm a bear)
Munoziva here ndini ndakabereka (wenge mhuka)
Don't you know I'm the one who gave birth (I'm a beast)
Munoziva here, munoziva here (wenge bere)
Don't you know, don't you know (I'm a bear)
Munoziva here ndini ndakabereka (wenge mhuka)
Don't you know I'm the one who gave birth (I'm a beast)
Ndavadzora vanga vatetereka vakomana
I brought them back when they were staggering, boys
Haiwa, Kushora muchinyanya
No, Kushora you exaggerate
Inga ndimi manga manyangarika asikana,
As if I would have disappeared without a trace,
Haiwa kureva muchinyanya
No, to say you exaggerate
Mondiperekedza kana ndoenda muchiona
Accompany me when I go, you'll see
Hoyi hoyi hooyi hoyi
Hoyi hoyi hooyi hoyi
Mucharinda rinda rangu kusvikira ndaora
You will guard my grave until I decompose
Hoyi hoyi hoyi
Hoyi hoyi hoyi
Votsenga, vomedza
They chew, they swallow
Vonwa mvura voseka
They drink water and laugh
Votsenga, vomedza
They chew, they swallow
Vonwa mvura voseka
They drink water and laugh
Hoyi hoyi hoyi
Hoyi hoyi hoyi
Wenge mhuka, wenge mhuka (wenge bere)
I'm a beast, I'm a beast (I'm a bear)
Wenge bere, wenge bere (wenge mhuka)
I'm a bear, I'm a bear (I'm a beast)
Wenge mhuka, wenge mhuka wenge bere)
I'm a beast, I'm a beast (I'm a bear)
Wenge bere, wenge bere (wenge mhuka)
I'm a bear, I'm a bear (I'm a beast)
Mandidyira mwana maita usavi (wenge bere)
You're eating my child like it's nothing (I'm a bear)
Munoziva here ndini ndakabereka (wenge mhuka)
Don't you know I'm the one who gave birth (I'm a beast)
Munoziva here, munoziva here (wenge bere)
Don't you know, don't you know (I'm a bear)
Munoziva here ndini ndakabereka (wenge mhuka)
Don't you know I'm the one who gave birth (I'm a beast)
Batidza moto wematanda
Light a fire with logs
Nokuti vatsike mavhunze iwe
So that they come down and ask you
(Hauvazive here, varoyi hauvazive here)
(Don't you know them, witches don't you know them)
Vanonokupindirai mudzimba ndovanokufukura mugomba vakomana
They enter your houses I dig them up in a hole, boys
(Hamuvazive here, varoyi hamuvazive here)
(Don't you know them, witches don't you know them)
Ndiyerese, Kuti varambe varikunze iwe
Chase them away, So they stay outside, you
(Hauvazive here, varoyi hamuvazive here)
(Don't you know them, witches don't you know them)
Havagone kutenda, panoda kutendwa
They can't believe, where belief is needed
(Hauvazive here varoyi hauvazive here)
(Don't you know them, witches don't you know them)
Hoyi hoyi hoyi Haaa hoyi (wenge bere)
Hoyi hoyi hoyi Haaa hoyi (I'm a bear)
Hoyi hoyi hoyi (wenge mhuka)
Hoyi hoyi hoyi (I'm a beast)
Hoyi hoyi hoyi (wenge bere)
Hoyi hoyi hoyi (I'm a bear)
Hoyi hoyi hoyi (wenge mhuka)
Hoyi hoyi hoyi (I'm a beast)
Hoyi hoyi hoyi Haaa hoyi (wenge bere)
Hoyi hoyi hoyi Haaa hoyi (I'm a bear)
Hoyi hoyi hoyi (wenge mhuka)
Hoyi hoyi hoyi (I'm a beast)
Hoyi hoyi hoyi (wenge bere)
Hoyi hoyi hoyi (I'm a bear)
Ndimi here (hama dzangu)
Is it you (my relatives)
Ha here (hama dzangu)
Ha here (my relatives)
Ndimi here (hama dzangu)
Is it you (my relatives)
Ha here (hama dzangu)
Ha here (my relatives)
Ndimi here (hama dzangu)
Is it you (my relatives)
Haa here (hama dzangu)
Haa here (my relatives)
Ndimi here (hama dzangu)
Is it you (my relatives)
Ah here (hama dzangu)
Ah here (my relatives)
Ndimi here (Hama dzangu)
Is it you (My relatives)
Hoyo negomo wadedereka (hama dzangu)
That one with a skin you let loose (my relatives)
Wakamukira mugwenga (hama dzangu)
You welcomed him into the clan (my relatives)
Dzangano dzangova ngano (hama dzangu)
My relatives became stories (my relatives)
Hona vanoridza tsamwa (hama dzangu)
Look they are playing the tsamwa (my relatives)
Hona vanofinyama iwe (hama dzangu)
Look they are getting fat, you (my relatives)
Vanoreva mutupo wangu (hama dzangu)
They are mentioning my totem (my relatives)
Vachimonya muromo (hama dzangu)
While cursing with their mouths (my relatives)
Ha vanoridza tsamwa (hama dzangu)
Ha they are playing the tsamwa (my relatives)
Hona vanofinyama iwe (hama dzangu)
Look they are getting fat, you (my relatives)
Vanoreva mutupo wangu (hama dzangu)
They are mentioning my totem (my relatives)
Vachimonya muromo (hama dzangu)
While cursing with their mouths (my relatives)
Vanoridza tsamwa (hama dzangu)
They are playing the tsamwa (my relatives)
Hona vanofinyama iwe (hama dzangu)
Look they are getting fat, you (my relatives)
Vanoreva mutupo wangu (hama dzangu)
They are mentioning my totem (my relatives)
Vachimonya muromo (hama dzangu)
While cursing with their mouths (my relatives)
Ha vanoridza tsamwa (hama dzangu)
Ha they are playing the tsamwa (my relatives)
Hona vanofinyama iwe (hama dzangu)
Look they are getting fat, you (my relatives)
Vanoreva mutupo wangu
They are mentioning my totem





Writer(s): Mukudzeyi Mukombe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.