Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ja
nisam
ovo
birô,
umalo
sam
sebe
demolirô
Und
ich
habe
das
nicht
gewählt,
ich
hätte
mich
fast
selbst
zerstört
Predugo
nisam
spavao
s
mirom
Zu
lange
habe
ich
nicht
in
Frieden
geschlafen
Život
mi
je
film,
ali
glumim
kô
DeNiro
Mein
Leben
ist
ein
Film,
aber
ich
spiele
ihn
wie
DeNiro
Nikog
nisam
slađe
dirô,
s
tobom
tonem
kô
sa
virom
Niemanden
habe
ich
süßer
berührt,
mit
dir
versinke
ich
wie
in
einem
Strudel
Kažu
da
ne
mogu
s
mirom
Sie
sagen,
ich
kann
nicht
zur
Ruhe
kommen
Život
mi
je
film,
al'
ga
glumim
kô
DeNiro
Mein
Leben
ist
ein
Film,
aber
ich
spiele
ihn
wie
DeNiro
Svi
kontaju
da
me
mogu
platit'
Alle
denken,
sie
könnten
mich
kaufen
A
sve
što
želim
jeste
samo
da
se
kući
vratim
Und
alles,
was
ich
will,
ist
nur
nach
Hause
zurückzukehren
Nikad
ne
bi
rekao
da
patim
Man
würde
nie
sagen,
dass
ich
leide
Jer
previše
sam
dao
da
bi
hodô
putem
zlatnim
Denn
ich
habe
zu
viel
gegeben,
um
den
goldenen
Pfad
zu
gehen
Osim
bebe,
tebe
slabo
ko
zna
moju
bol
Außer
dir,
Baby,
kennt
kaum
jemand
meinen
Schmerz
Mama
kad
upali
TV
može
vidjet'
sina
svog
Mama,
wenn
sie
den
Fernseher
einschaltet,
kann
sie
ihren
Sohn
sehen
Tata
nek'
nas
čuva
Bog,
na
tronu
gledam
kroz
smog
Papa,
möge
Gott
uns
beschützen,
auf
dem
Thron
schaue
ich
durch
den
Smog
Sinko,
previše
je
loših
ljudi,
pa
bježim
od
tog'
Sohnemann,
es
gibt
zu
viele
schlechte
Menschen,
also
fliehe
ich
davor
Dušmanima
je
slađe
kada
nam
tonu
lađe
Den
Feinden
ist
es
süßer,
wenn
unsere
Schiffe
sinken
A
mi
se
rađe
penjemo
gdje
je
presto'
Und
wir
klettern
lieber
auf
den
Thron
Uvijek
se
snađem,
uvijek
rješenje
nađem
Ich
finde
mich
immer
zurecht,
ich
finde
immer
eine
Lösung
I
nemoj
da
me
pitaš
što
me
nema
često
Und
frag
mich
nicht,
warum
ich
nicht
oft
da
bin
A
ja
nisam
ovo
birô,
umalo
sam
sebe
demolirô
Und
ich
habe
das
nicht
gewählt,
ich
hätte
mich
fast
selbst
zerstört
Predugo
nisam
spavao
s
mirom
Zu
lange
habe
ich
nicht
in
Frieden
geschlafen
Život
mi
je
film,
ali
glumim
kô
DeNiro
Mein
Leben
ist
ein
Film,
aber
ich
spiele
ihn
wie
DeNiro
Nikog
nisam
slađe
dirô,
s
tobom
tonem
kô
sa
virom
Niemanden
habe
ich
süßer
berührt,
mit
dir
versinke
ich
wie
in
einem
Strudel
Kažu
da
ne
mogu
s
mirom
Sie
sagen,
ich
kann
nicht
zur
Ruhe
kommen
Život
mi
je
film,
al'
ga
glumim
kô
DeNiro
Mein
Leben
ist
ein
Film,
aber
ich
spiele
ihn
wie
DeNiro
Previše
si
puta
budna
dočekala
zoru
Zu
oft
hast
du
wach
den
Morgen
erwartet
U
moru
problema
osjetila
svaku
moju
morù
In
einem
Meer
von
Problemen
hast
du
jeden
meiner
Albträume
gespürt
Za
svaku
tvoju
boru
bi
se
prekaznio
sam
Für
jede
deiner
Falten
würde
ich
mich
selbst
bestrafen
I
za
svaki
put
kad
si
čekala
jer
kasnio
sam
Und
für
jedes
Mal,
als
du
gewartet
hast,
weil
ich
zu
spät
kam
Dušmanima
je
slađe
kada
nam
tonu
lađe
Den
Feinden
ist
es
süßer,
wenn
unsere
Schiffe
sinken
A
mi
se
rađe
penjemo
gdje
je
presto'
Und
wir
klettern
lieber
auf
den
Thron
Uvijek
se
snađem,
uvijek
rješenje
nađem
Ich
finde
mich
immer
zurecht,
ich
finde
immer
eine
Lösung
I
nemoj
da
me
pitaš
što
me
nema
često
Und
frag
mich
nicht,
warum
ich
nicht
oft
da
bin
A
ja
nisam
ovo
birô,
umalo
sam
sebe
demolirô
Und
ich
habe
das
nicht
gewählt,
ich
hätte
mich
fast
selbst
zerstört
Predugo
nisam
spavao
s
mirom
Zu
lange
habe
ich
nicht
in
Frieden
geschlafen
Život
mi
je
film,
ali
glumim
kô
DeNiro
Mein
Leben
ist
ein
Film,
aber
ich
spiele
ihn
wie
DeNiro
Nikog
nisam
slađe
dirô,
s
tobom
tonem
kô
sa
virom
Niemanden
habe
ich
süßer
berührt,
mit
dir
versinke
ich
wie
in
einem
Strudel
Kažu
da
ne
mogu
s
mirom
Sie
sagen,
ich
kann
nicht
zur
Ruhe
kommen
Život
mi
je
film,
al'
ga
glumim
kô
DeNiro
Mein
Leben
ist
ein
Film,
aber
ich
spiele
ihn
wie
DeNiro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasmin Fazlić
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.