Jamal - Nowy Dzień - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamal - Nowy Dzień




Nowy Dzień
New Day
Oryginalny styl
Original style
Od Le illjah'a do Jamala będzie krew twoją pił
From Le illjah to Jamal, he will drink your blood
Oryginalny styl
Original style
Od Le illjah'a do Jamala będzie krew twoją pił, człowieku
From Le illjah to Jamal, he will drink your blood, man
[2x]
[2x]
Właśnie wstał nowy dzień
A new day has just dawned
Jeszcze raz do zdobycia cały świat, o tym wiem
Once again, the whole world is there for the taking, I know it
Właśnie wstał nowy dzień
A new day has just dawned
Jeszcze raz ragga skład, a jak? A jak?
Once again, the ragga crew, how? How?
Człowieku, właśnie wstał nowy dzień
Man, a new day has just dawned
Jeszcze raz do zdobycia cały świat, o tym wiem
Once again, the whole world is there for the taking, I know it
Właśnie wstał nowy dzień
A new day has just dawned
Jeszcze raz ragga skład, a jak? A jak?
Once again, the ragga crew, how? How?
W ciągłej podróży od jednego bitu bit
On a continuous journey from one beat to the next
Byle by tylko dalej do przodu
As long as it's forward
Nie zatrzyma mnie nikt
No one will stop me
Patrzę w okno - słońce jakby do mnie usmiechnięte
I look out the window - the sun seems to be smiling at me
Nie myślę teraz o tym co jest chore, pokrętne
I'm not thinking now about what is sick, twisted
Nieźle pierdolnięte życie codzienne
Fucking crazy everyday life
Co jutro, to jutro jest mi teraz obojętne
What's tomorrow, tomorrow is indifferent to me now
No bo ja wiem gdzieś tam w środku, że wszystko będzie dobrze
Because I know somewhere deep down that everything will be alright
Do kogoś to przesłanie przecież musi tam dotrzeć
This message must reach someone out there
Wychodzę z domu no i jestem już na schodach
I leave the house and I'm already on the stairs
W powietrzu tłusty bit - nic ująć, nic dodać
A fat beat in the air - nothing to add, nothing to take away
Dobra pogoda, jak życiodajna woda
Good weather, like life-giving water
Czuję, że niczego nie żałuje, nic mi nie szkoda
I feel like I regret nothing, I miss nothing
Spod nogi zamieciona każda jedna kłoda
Every single log swept from under my feet
To dobra jest metoda na stres
This is a good method for stress
Wiesz jak jest
You know how it is
Słuchaj Mioda! Czy Ci sie to podoba czy nie
Listen to Honey! Whether you like it or not
Zdecyduj sam raggamuffin, hip ha-o-pe
Decide for yourself raggamuffin, hip ha-o-pe
Ide dalej, mijam same uśmiechnięte twarze
I go further, I pass only smiling faces
Nie wiem jak to się dzieje, niewiem co się okaże
I don't know how it happens, I don't know what will happen
Na rogu bloku z daleka ludzi kojarzę
On the corner of the block, I recognize people from afar
To z nimi właśnie taszczę codziennego dnia bagaże
It is with them that I carry the luggage of everyday life
To siewcy Marihuany!
These are the sowers of Marijuana!
To właśnie ragga ragga skład - dzień w dzień ujarany
This is the ragga ragga crew - stoned day in and day out
Przybiliśmy pięść i gadamy
We bumped fists and talked
Plan ustalamy
We make a plan
Jaramy to co jarać mamy i w miasto ruszamy
We smoke what we have to smoke and we go into the city
Rytm jest miołścią tu każdy to wie
Rhythm is the sweetness here everyone knows it
Robimy to co chcemy wysyłamy do Ciebie
We do what we want we send it to you
Nie intrygujemy, bo dobrze się czujemy
We don't intrigue because we feel good
Żyjemy jak żyjemy, dopiero potem odpoczniemy
We live the way we live, only then we will rest
Wbijam się w bit spontanicznie
I get into the beat spontaneously
Kolejny raz śpiewam swe historie uliczne
Once again I sing my street stories
W dziwnej symbiozie z naturą!
In a strange symbiosis with nature!
Czuję się szczęśliwy
I feel happy
Problemy gdzies zniknęły - jestem wolny, prawdziwy
The problems have disappeared somewhere - I am free, true
A słonce ciągle dopierdala właśnie tak jak trzeba
And the sun keeps fucking just the way it should
Dokładnie w takie dni jestem gdzieś bliżej nieba
Exactly on days like this I am somewhere closer to heaven
Nagle z tłumu się wyłania własnie ona
Suddenly she emerges from the crowd
Piękna, seksowna, kompletnie napalona
Beautiful, sexy, completely horny
I mówi właśnie do mnie:
And she says to me:
"Chodź gdzie nikt nas nie zobaczy"
"Come where no one will see us"
Próbuję sobie wyobrazić co to dla niej zanczy
I try to imagine what it means to her
Nie mogłem lepiej trafić, to ciało jak z fotografii
I couldn't have done better, this body is like a photograph
I mowi do mnie:
And she says to me:
"Bierz mnie jak tylko potrafisz"
"Take me as best you can"
I jestem już tak blisko, i mogę prawie wszystko
And I'm so close, and I can almost do anything
I nagle słyszę dźwięk...
And suddenly I hear a sound...
Właśnie wstał nowy dzień
A new day has just dawned
Jeszcze raz do zdobycia cały świat, o tym wiem
Once again, the whole world is there for the taking, I know it
Właśnie wstał nowy dzień
A new day has just dawned
Jeszcze raz ragga skład, a jak? A jak?
Once again, the ragga crew, how? How?
Człowieku, właśnie wstał nowy dzień
Man, a new day has just dawned
Jeszcze raz do zdobycia cały świat, o tym wiem
Once again, the whole world is there for the taking, I know it
Właśnie wstał nowy dzień
A new day has just dawned
Jeszcze raz ragga skład, a jak? A jak?
Once again, the ragga crew, how? How?





Writer(s): Tomasz Mioduszewski, Lukasz Borowiecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.