Jamal, USPM & Jambojet - Policeman (feat. Jambojet, USPM) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamal, USPM & Jambojet - Policeman (feat. Jambojet, USPM)




Policeman (feat. Jambojet, USPM)
Policeman (feat. Jambojet, USPM)
Jak to policeman przeszukuje mnie?
How come the policeman searches me?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
I have the right to carry what I please
To, co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine, it sets me free
W razie, co nie wiem przecież jak i gdzie
If anything, I don't know how or where
Jak to policeman przeszukuje mnie?
How come the policeman searches me?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
I have the right to carry what I please
To, co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine, it sets me free
W razie, co nie wiem przecież jak i gdzie
If anything, I don't know how or where
To jest pieśń, tak ku wolności
This is a song, for freedom's sake
Tej wolności, co chciałbyś mieć
That freedom you long to possess
A twe oczy ciągle w gotowości
With your eyes constantly on the take
Cały czas ktoś przeszkadza Ci mieć
Someone's always hindering your success
Marzenia, które są, które już tutaj były
Dreams that are, dreams that were here
To nie sąd, który prawo Ci da
Not a court that grants you the right
Ja jestem z tych, którzy dadzą Ci siły
I'm one of those who'll give you the might
Mówimy, każdy jest wolny i tak
We say, everyone is free, that's right
Jak to policeman przeszukuje mnie?
How come the policeman searches me?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
I have the right to carry what I please
To, co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine, it sets me free
W razie, co nie wiem przecież jak i gdzie
If anything, I don't know how or where
Jak to policeman przeszukuje mnie?
How come the policeman searches me?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
I have the right to carry what I please
To, co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine, it sets me free
W razie, co nie wiem przecież jak i gdzie
If anything, I don't know how or where
Wolni chcemy być, my tak chcemy żyć
We want to be free, we want to live like this
Gdzie przychodzisz na ten świat to nie masz nic
When you come to this world, you have nothing, miss
To Twój szkic i Ty go rysujesz
It's your sketch, and you draw it
Człowiek, rozumiesz, Ty losem swym kierujesz
Human, understand, you steer your own fate, admit
Chcesz być wolny, czy chcesz być zakuty
Do you want to be free, or do you want to be chained
Ślepą wiarą w nich, to takie nuty
By blind faith in them, these are the strains
Które niosą ukojenie, wszystkim tym
That bring solace to all those
Co dosięgło ich zwątpienie i przygniotło brzmię
Who were touched by despair and burdened by woes
Uwierz w swą wolność, to jest twoje mienie
Believe in your freedom, it's your own wealth
To jest moje mienie wolnego człowieka
This is my wealth, of a free human self
Prosto ze środka najszczerszy przekaz
Straight from the heart, the most sincere message
Jak to policeman przeszukuje mnie?
How come the policeman searches me?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
I have the right to carry what I please
To, co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine, it sets me free
W razie, co nie wiem przecież jak i gdzie
If anything, I don't know how or where
Jak to policeman przeszukuje mnie?
How come the policeman searches me?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
I have the right to carry what I please
To, co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine, it sets me free
W razie, co nie wiem przecież jak i gdzie
If anything, I don't know how or where
To jest pieśń, słowo i muzyka
This is a song, word, and music
I nawet jeżeli Ty będziesz się bał
And even if you're afraid
Chcesz tej wolności, to masz w głośnikach
You want this freedom, you have it in your speakers
To jest to, co ukojenie Ci da
This is what will bring you aid
Wiadomo, że Ty, man, będziesz widział to samo
You know, man, you'll see the same
I tylko wtedy, kiedy będziesz chciał
And only when you want to
Cieszyć się tym, co Ci dawno zabrano
Enjoy what was taken from you long ago
Ja mówię, każdy jest wolny i tak
I say, everyone is free, that's how it goes
Jak to policeman przeszukuje mnie?
How come the policeman searches me?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
I have the right to carry what I please
To, co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine, it sets me free
W razie, co nie wiem przecież jak i gdzie
If anything, I don't know how or where
Jak to policeman przeszukuje mnie?
How come the policeman searches me?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
I have the right to carry what I please
To, co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine, it sets me free
W razie, co nie wiem przecież jak i gdzie
If anything, I don't know how or where
Nowe pokolenie prosto z betonowych miast
A new generation straight from concrete cities
Gdzie holenderskie specyfiki wyczulają smak
Where Dutch specialties sensitize the taste
Spod ciężkich powiek obserwuję świat, gubię czas
From under heavy eyelids, I observe the world, lose time
Tak często Ci go brak, jeszcze raz, jeszcze raz
So often you lack it, one more time, one more time
To co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine, it sets me free
Coś mnie tu trzyma i sprawia, że żyć się chce
Something keeps me here and makes me want to live
Muzyką stawiam most na drugi brzeg
With music, I build a bridge to the other side
Na wszystko lek, notabene wielki mały człek
A cure for everything, a great little man, by the by
Nadszedł nowy wiek, by w trzecie tysiąclecie z rapem
A new age has come, to enter the third millennium with rap
Prawdą jest rap ten, nasz świat waszym światem
This rap is the truth, our world is your world, that's that
Dla Ciebie wschodzi słońce więc wolność spijaj
For you, the sun rises, so drink in the freedom
Przez to się dowiesz jak smakuje przyjaźń
Through this, you'll learn what friendship tastes like, believe me
Bądź sobą, sens słowom daję serce
Be yourself, my heart gives meaning to words
Bo zaufałem temu, co gra skrzypce pierwsze
Because I trusted what played the first violin chords
Po dziś dzień, uniwersalne wersy o dwóch takich
To this day, universal verses about two like us
Co budowali mosty, a palili schematy
Who built bridges and burned patterns, no fuss
Jak to policeman przeszukuje mnie?
How come the policeman searches me?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
I have the right to carry what I please
To, co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine, it sets me free
W razie, co nie wiem przecież jak i gdzie
If anything, I don't know how or where
Jak to policeman przeszukuje mnie?
How come the policeman searches me?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
I have the right to carry what I please
To, co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine, it sets me free
W razie, co nie wiem przecież jak i gdzie
If anything, I don't know how or where





Writer(s): Borowiecki Lukasz Piotr, Mioduszewski Tomasz Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.