Paroles et traduction James Taylor - Mona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life′s
good,
friends
are
hard
to
find
and
now
one
of
mine
is
dead.
Жизнь
хороша,
друзей
трудно
найти,
а
теперь
одна
из
моих
подруг
умерла.
And
things
I
should
have
said
to
her,
I
shall
say
to
you
instead.
И
то,
что
я
должен
был
сказать
ей,
я
скажу
вместо
этого
тебе.
Mona,
Mona,
so
much
of
you
to
love,
too
much
of
you
to
take
care
of,
Mona,
Mona.
Мона,
Мона,
в
тебе
было
так
много
любви,
слишком
много
заботы
требовалось,
Мона,
Мона.
You
got
too
big
to
keep
and
too
damn
old
to
eat.
Ты
стала
слишком
большой,
чтобы
держать
тебя,
и
слишком
старой,
чтобы
съесть.
When
you
where
just
a
football
at
your
mama's
side,
Когда
ты
была
размером
с
футбольный
мяч
рядом
со
своей
мамой,
I
reckon
everyone
figured
you
for
a
barbecue
when
you
died.
Я
полагаю,
все
думали,
что
ты
станешь
барбекю,
когда
умрешь.
And
here
I′m
thinking
about
you
lying
underground
pushing
up
a
pine
tree
in
my
field.
И
вот
я
думаю
о
тебе,
лежащей
под
землей,
взращивающей
сосну
на
моем
поле.
Oh,
Mona,
Mona,
you
can
close
your
eyes.
I've
got
a
twelve-gauge
surprise
waiting
for
you.
О,
Мона,
Мона,
ты
можешь
закрыть
глаза.
У
меня
есть
для
тебя
сюрприз
двенадцатого
калибра.
Since
the
day
she
passed
away,
everything's
just
the
same.
С
того
дня,
как
ты
умерла,
всё
осталось
прежним.
Everywhere
I
go,
somebody
mentions
her
name.
Куда
бы
я
ни
пошел,
кто-нибудь
упоминает
твое
имя.
Sometimes
it′s
easiest
to
tell
a
friend
a
lie,
they
don′t
understand
the
way
I
feel.
Иногда
проще
всего
солгать
другу,
они
не
понимают,
что
я
чувствую.
Oh,
Mona,
Mona,
so
much
of
you
to
love,
too
much
of
you
to
take
care
of,
so
long.
О,
Мона,
Мона,
в
тебе
было
так
много
любви,
слишком
много
заботы
требовалось,
прощай.
Now
she
is
gone
and
I
am
left
alone
as
you
can
see.
Теперь
ты
ушла,
и
я
остался
один,
как
видишь.
But
ever
since
I
caused
her
death,
I
do
miss
her
company.
Но
с
тех
пор,
как
я
стал
причиной
твоей
смерти,
мне
очень
не
хватает
твоего
общества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.