Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leżę,
składam
się
w
kłębek
Лежу,
свернувшись
в
клубок
Czekam,
aż
zdechnę
Жду,
когда
сдохну
Boję
się
wyjrzeć
za
okno,
nie
wiem
czym
sen
jest
Боюсь
в
окно
заглянуть,
не
знаю
что
такое
сон
Boję
się
sklepu,
boję
chodnika,
boję
Uber
Eats
Боюсь
магазина,
тротуара,
боюсь
Uber
Eats
гнёт
Boję
się
światła,
boję
lekarza,
a
znów
każą
iść
Боюсь
света,
боюсь
врачей,
велят
снова
прийти
не
в
срок
Boję
się
odebrać
tela,
boję
się,
gdy
nie
odbierasz
Боюсь
снять
трубку,
страшно
когда
не
берёшь
телефон
Boję
się
radia
i
spojrzeń
na
spacerach
Взглядов
чужих
на
прогулке,
да
радио
волны
боюсь
Boję
się
tych
chwil,
gdy
czuję,
że
trzeźwość
mnie
uwiera
Страшны
моменты,
когда
трезвость
в
душе
червоточину
точит
Boję
się
odpisać
na
SMS'a
od
kuriera
nieraz
Боюсь
смску
курьеру
ответить
порой,
сжимаюсь
как
нож
Boję
się
popatrzeć
w
oczy,
boję
się
znów
dać
zaskoczyć
Боюсь
встретить
глаза,
страшно
дать
застать
врасплох
Boję
się
i
boję,
czas
już
kończyć
Боюсь
до
дрожи,
пора
завершать
весь
этот
бред
Boję
się
tu
zostać
i
boję
się
stąd
wyjechać
Страшно
здесь
оставаться,
но
мчит
прочь
меня
страх
Nie
wstydzę
się
szlochać,
mam
spakowany
plecak
Не
стыдно
рыдать
как
дитя,
собран
рюкзак
мой
для
бегства
I
mam
łóżko
w
chacie,
także
w
niej
zostaje
raczej
Хижина
с
кровом,
кровать
там
есть
- остаюсь
здесь
пока
Także
fart
wariacie,
zdrówko
nasze
oby
nasze
Так
удачи,
психам!
Здоровья.
Да
будет
оно
с
нами.
I
tak
w
kółko
И
снова
на
круге
Mam
paru
ziomali,
z
którymi
mogę
zmienić
świat
Есть
кореши,
с
ними
мир
можем
перевернуть
Nie
mamy
się
czego
bać
Страхам
здесь
места
не
дадим
не
к
чему
нам
дрожать
Nie
było
jeszcze
rzeczy,
której
bym
naprawdę
chciał
Не
существовало
вещи,
чтоб
страстно
из
недр
желал
я
I
żeby
coś
poszło
nie
tak
И
чтоб
вдруг
что-то
пошло
не
туда
за
версту
Nie,
no,
wiesz
po
drodze
jasny,
ale
finał
zawsze
dla
nas
Ну
знаешь,
дорога
сложна,
но
итог
наш
всегда
один
W
sensie,
nawet
jak
nie
pyknie
szybko,
nam
to
wiesz
gdzie
lata
Даже
коль
не
срастётся
скоро,
нам
просто
насрать
на
всё
Nie
ma
zmartwień,
które
zasługują
na
nas
dzisiaj
Нет
забот,
что
вниманья
достойны
от
нас
нынче
Zero
atencji
dla
tych
kurew,
wypad
Ни
капли
внимания
шлюхам,
выметайся
как
хлам
Nowa
płyta,
czyste
ciuchy
Новый
альбом,
свежий
прикид
Stare
miasto,
stare
kluby
Старый
квартал,
затертые
клубы
Nowe
dupki
starych
kumpli
Новые
попы
корешей
бывших
Nowe
spruty
tamtych
durni
kurwa
(ble!)
Новые
пьянки
от
старых
лохов
бля
(бле!)
I
po
co
nam
to?
(Oh)
И
зачем
нам
то?
(Ох)
Zostawmy
jutro
na
zło,
jutro
Оставим
вред
завтрашнему
дню
Jebane
jutro
nadciąga
Ебучее
завтра
грядёт
A
ja
myślę
w
co
się
ubrać
na
mój
pierwszy
wyprzedany
Torwar
А
я
мыслю
- что
надеть
на
первый
распроданный
"Торвар"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): łukasz Federkiewicz, Jan Stanislaw Pasula, Maciej Jerzy Morus
Album
Bufor
date de sortie
11-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.