Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klucze do Miasta
Ключи от Города
Od
miasta
chcę
już
tylko
klucze
do
miasta
От
города
мне
нужно
только
ключи
от
города
Od
starych
czasów
chcę,
by
nie
chciały
wracać
От
старых
времён
хочу,
чтоб
не
стремились
возвращаться
Od
moich
ziomów
chcę,
by
chłodzili
szampan
От
моих
корешей
хочу,
чтоб
охлаждали
шампанское
Trochę
bogactwa
jeszcze,
trochę
bogactwa
Немного
богатства
ещё,
немного
богатства
Od
miasta
chcę
już
tylko
klucze
do
miasta
От
города
мне
нужно
только
ключи
от
города
Od
starych
czasów
chcę,
by
nie
chciały
wracać
От
старых
времён
хочу,
чтоб
не
стремились
возвращаться
Od
moich
ziomów
chcę,
by
chłodzili
szampan
От
моих
корешей
хочу,
чтоб
охлаждали
шампанское
Trochę
bogactwa,
jeszcze
trochę
bogactwa
Немного
богатства
ещё,
немного
богатства
Miałem
być
na
scenie
sezon
kurwo,
lecę
szósty
rok
Должен
был
блистать
сезон
– сука,
вот
уже
шестой
год
I
to
jest
ciężka
praca,
tylko
że
do
wewnątrz
spływa
pot
И
это
тяжкий
труд,
только
пот
внутри
течёт
Jak
się
zaśmiałeś,
a
to
nawet
nie
był
żart
(oho)
Ты
рассмеялась
– а
это
даже
не
шутка
была
(ого)
Jak
odechciewa
Ci
się,
widząc
czego
chce
dziś
fan
(oho)
Как
отбивает
охоту,
видя
нынешний
фанатский
спрос
(ого)
Jak
myślisz
że
kutas
i
cipa
Думаешь,
что
хуй
и
киска
I
dopiero
teraz
słychać
Cię,
lipa
nie?
(Oho)
И
лишь
теперь
тебя
слышно,
не
круто,
да?
(Ого)
Nie
przepierdol
czasu
i
choć
spróbuj
być
w
czymś
dobry
Не
проеб...
время
и
хоть
попробуй
стать
в
чём-то
мастером
Młody,
życie
w
chuju
ma
kto
był
gwiazdorem
szkoły
Малый,
жизнь
в
жопе
у
тех,
кто
звездой
был
в
школе
Łatwiej
biec
gdy
widzisz
metę
Легче
бежать,
видя
финиш
Łatwiej
wspinać
się
gdy
widzisz
szczyt
Легче
карабкаться,
зная
верх
Trudniej
patrzy
się
przez
łzy,
usypia
przez
krzyk
Тяжело
сквозь
слёзы
смотреть,
засыпать
под
вопль
Sildenafil
i
wczesnoporonne
kupisz
tu
w
pakiecie
Силденафил
и
утренние
таблетки
купишь
тут
комплектом
Grzeczne
panny
wbijają
do
nieba,
niegrzeczne
na
backstage
Скромницы
прямиком
в
рай,
стервы
– за
кулисы
Patrząc
na
mnie
powidoki
mają
jak
Bogusław
Linda
Глядя
на
меня,
пятна
в
глазах
как
от
Богусь
Линды
Niosę
ludziom
światło
jak
Lucyfer
Несу
свет
людям
как
Люцифер
Chwilę
porozkminiaj,
na
słuchaczach
wiszą
dziary
Подумай
минуту
– на
слушателях
висят
тату
Jakbym
tuszem
to
nawijał
Словно
тушью
их
набил
Jeśli
przejąłbym
połowę,
wnuk
wyglądałby
jak
6ix9ine
Возьми
я
половину
– внук
стал
бы
как
6ix9ine
Od
miasta
chcę
już
tylko
klucze
do
miasta
От
города
мне
нужно
только
ключи
от
города
Od
starych
czasów
chcę,
by
nie
chciały
wracać
От
старых
времён
хочу,
чтоб
не
стремились
возвращаться
Od
moich
ziomów
chcę,
by
chłodzili
szampan
От
моих
корешей
хочу,
чтоб
охлаждали
шампанское
Trochę
bogactwa
jeszcze,
trochę
bogactwa
Немного
богатства
ещё,
немного
богатства
Od
miasta
chcę
już
tylko
klucze
do
miasta
От
города
мне
нужно
только
ключи
от
города
Od
starych
czasów
chcę,
by
nie
chciały
wracać
От
старых
времён
хочу,
чтоб
не
стремились
возвращаться
Od
moich
ziomów
chcę,
by
chłodzili
szampan
От
моих
корешей
хочу,
чтоб
охлаждали
шампанское
Trochę
bogactwa,
jeszcze
trochę
bogactwa
Немного
богатства
ещё,
немного
богатства
Od
miasta
chcę
już
tylko
klucze,
bo
sam
ogarnę
zamek
От
города
ключи
лишь
дай
– сам
замок
разберу
Od
ziomów
szczery
uśmiech,
zupełnie
tak
jak
Janek
(pozdro)
От
корешей
– искренний
смех,
прям
как
у
Янека
(привет)
Kiedyś
to
było,
mordo,
i
niech
lepiej
tam
zostanie
Было
да
прошло,
чувак,
пусть
лучше
там
останется
Wszystko
jest
lepsze,
byle
zadbać
o
relacje
Всё
становится
лучше,
коль
о
связях
заботишься
Więcej
pracy,
krótszy
urlop,
ale
życie
piękne
jest
Больше
работы,
короче
отпуск
– но
жизнь
прекрасна
Osiem
gwiazdek
w
pięciu
gwiazdkach,
znów
rysuję
na
ścianie
Восемь
звёзд
из
пяти
возможных
– вновь
рисую
на
стене
Pewnych
rzeczy
nie
pozmieniam,
ale
ciągle
zmieniam
się
Какие-то
вещи
не
изменю,
но
сам
продолжаю
меняться
Coraz
częściej
życie
w
mieście,
już
zamieniłbym
na
wieś
Вс
чаще
жизнь
в
городе
готов
променять
на
деревню
Wywalczyłem
swoje
życie,
żeby
była
pełna
miska
Отвоевал
свою
жизнь,
чтоб
полна
была
миска
Dziś
nie
tylko
dzielnicowy
zna
nasze
nazwiska
(nie)
Теперь
не
только
участковый
знает
наши
имена
(нет)
Pocą
im
się
dłonie,
kiedy
zobaczą
nas
z
bliska
Ладони
потеют,
лишь
завидев
нас
вблизи
Rzadko
widzą
naszą
drogę,
raczej
myślą
o
nas
w
zyskach
Редко
видят
наш
путь,
чаще
думают
о
барыше
Od
melanżu
do
melanżu,
w
tygodniu
na
Relanium
От
тусы
к
туссе,
среди
недели
на
реланиуме
W
tej
mizernej
rozgrywce
mordy
popłynęły
w
kanał
В
этой
жалкой
игре
даже
лица
уплыли
в
канализацию
Nie
robię
w
rozrywce,
chodź
mawiają
gwiazdy
status
Не
работаю
в
шоубизнесе,
хоть
звёздностью
зовут
статус
Żyjemy
po
swojemu,
za
to
jest
mrożony
szampan...
Живём
по-своему,
потому
шампанское
ледяное...
Od
miasta
chcę
już
tylko
klucze
do
miasta
От
города
мне
нужно
только
ключи
от
города
Od
starych
czasów
chcę,
by
nie
chciały
wracać
От
старых
времён
хочу,
чтоб
не
стремились
возвращаться
Od
moich
ziomów
chcę,
by
chłodzili
szampan
От
моих
корешей
хочу,
чтоб
охлаждали
шампанское
Trochę
bogactwa,
jeszcze
trochę
bogactwa
Немного
богатства
ещё,
немного
богатства
Te
pomniki
po
śmierci
se
wsadźcie
w
dupę
Памятники
после
смерти
– засуньте
в
жопу
Tylko
podwórko
przy
Polnej
nazwijcie
"Ławkowa"
i
super
Пусть
двор
на
Полной
зовётся
«Лавкова»
– и
достаточно
Jak
masz
docenić
mnie
- doceniaj
teraz
Ценить
меня
– цени
сейчас
Chuj
po
orderach
kiedy
już
kopnę
sobie
w
kalendarz
Хрен
с
орденами,
когда
я
уже
в
календаре
Nie
płacz,
zrobiłem
sporo
miejsca
- młodzi
się
zmieszczą
Не
плачь
– я
освободил
пространство
– молодым
хватит
места
Oddam
im
skrzynkę
szampana
na
farta
z
resztą
Оставлю
им
ящик
шампанского
на
удачу,
и
хватит
2-0-2-2,
dupy
wciąż
wrzeszczą
2-0-2-2,
а
сраки
всё
визжат
Zawijam
na
after
Janka,
wróci
za
miesiąc
Закатываю
на
афтер
Янека,
вернётся
через
месяц
Raperów
dzienniczki
zbieramy
- usprawiedliwię
Рэперские
дневники
соберём
– я
оправдаю
все
прогулы
Ulubiony
raper
twojej
mamy,
kurwa,
nie
dziwne
Любимый
рэпер
твоей
мамки
– бля,
неудивительно
Kiedyś
byłem
ulubionym
raperem
córek
kolegów
Когда-то
был
любимым
рэпером
дочерей
корешей
Słyszałem,
"Gdyby
mój
syn
był
jak
ty
od
połowy
zgredów"
Слышал:
«Если
б
сын
мой
был
как
ты
– для
половинки
стариков»
"Gdyby
mój
ojciec
był
jak
ty"
- mówią
teraz
«Если
б
мой
отец
был
как
ты»
– сейчас
говорят
те
Urodzony
- kiedy
stawiałem
pierwsze
kroki
na
scenach
Кто
родился
– когда
я
делал
шаги
первые
на
сценах
Klucze
oddajcie,
któremuś
z
młodszych
chłopaków
Ключи
отдайте
тем
парням,
кто
помладше
Mi
został
wytrych,
rak
i
łom
ze
starych
czasów
Мне
остался
отмычка,
рак
и
лом
из
прошлых
времён
Od
miasta
chcę
już
tylko
klucze
do
miasta
От
города
мне
нужно
только
ключи
от
города
Od
starych
czasów
chcę,
by
nie
chciały
wracać
От
старых
времён
хочу,
чтоб
не
стремились
возвращаться
Od
moich
ziomów
chcę,
by
chłodzili
szampan
От
моих
корешей
хочу,
чтоб
охлаждали
шампанское
Trochę
bogactwa,
jeszcze
trochę
bogactwa
Немного
богатства
ещё,
немного
богатства
Od
miasta
chcę
już
tylko
klucze
do
miasta
От
города
мне
нужно
только
ключи
от
города
Od
starych
czasów
chcę,
by
nie
chciały
wracać
От
старых
времён
хочу,
чтоб
не
стремились
возвращаться
Od
moich
ziomów
chcę,
by
chłodzili
szampan
От
моих
корешей
хочу,
чтоб
охлаждали
шампанское
Trochę
bogactwa,
jeszcze
trochę
bogactwa
(suko)
Немного
богатства
ещё,
немного
богатства
(сука)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Lukasz Paluszak, Jan Pasula, Aleksander Ziobrowski
Album
Bufor
date de sortie
11-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.