Jan Smit - Dagboek Van Een Smiecht - traduction des paroles en allemand

Dagboek Van Een Smiecht - Jan Smittraduction en allemand




Dagboek Van Een Smiecht
Tagebuch eines Schuftes
De meisjes aan de kade
Die Mädchen am Kai
Trekken me niet meer
Reizen mich nicht mehr
Ze zuchten en ze hijgen
Sie seufzen und sie keuchen
Vijfenzeventig mijnheer
Fünfundsiebzig, mein Herr
En ik sta in de kou
Und ich steh' in der Kälte
En ik wil bij jou
Und ich will zu dir
Zou je me al m'n zonden willen, kunnen vergeven?
Könntest du mir all meine Sünden vergeben wollen, können?
En ik heb de helft nog niet, niet eens opgebiecht
Und ich habe die Hälfte noch nicht, nicht einmal gebeichtet
Op m'n voorhoofd staat het geschreven
Auf meiner Stirn steht es geschrieben
In m'n ogen valt het te lezen
In meinen Augen ist es zu lesen
Oh m'n lief, dagboek van een smiecht
Oh mein Liebling, Tagebuch eines Schuftes
Het dagboek van een smiecht
Das Tagebuch eines Schuftes
Je weet niet wanneer hij liegt
Man weiß nicht, wann er lügt
Konkelt of bedriegt
Intrigen spinnt oder betrügt
Maar tegen jou heb ik nooit echt gelogen
Aber dich habe ich nie wirklich angelogen
Als ze me aankijkt met die blik
Wenn sie mich ansieht mit diesem Blick
En die ogen vol met dromen
Und diesen Augen voller Träume
Schiet ik een klein stil gebed
Spreche ich ein kleines, stilles Gebet
En denk ik Jezus samen dromen
Und denke ich: Jesus, zusammen träumen
En ik sta in de kou
Und ich steh' in der Kälte
Waar ben je nou?
Wo bist du nur?
Zou je me al m'n zonden willen, kunnen vergeven?
Könntest du mir all meine Sünden vergeben wollen, können?
En ik heb het allemaal nooit, never, nooit opgebiecht
Und ich habe das alles nie, niemals, nie gebeichtet
Maar 't staat op m'n voorhoofd te lezen
Aber es steht auf meiner Stirn zu lesen
In m'n ogen staat het geschreven
In meinen Augen steht es geschrieben
Oh m'n lief, dagboek van een smiecht
Oh mein Liebling, Tagebuch eines Schuftes
Het dagboek van een smiecht
Das Tagebuch eines Schuftes
Je weet niet wanneer hij liegt
Man weiß nicht, wann er lügt
Konkelt of bedriegt
Intrigen spinnt oder betrügt
Maar tegen jou heb ik nooit echt gelogen
Aber dich habe ich nie wirklich angelogen
De meisjes aan de kade
Die Mädchen am Kai
Trekken me niet meer
Reizen mich nicht mehr
Ze zuchten en ze hijgen
Sie seufzen und sie keuchen
Vijfenzeventig mijnheer
Fünfundsiebzig, mein Herr
En ik sta in de kou
Und ich steh' in der Kälte
En ik wil bij jou
Und ich will zu dir
Zou je me al m'n zonden willen, kunnen vergeven?
Könntest du mir all meine Sünden vergeben wollen, können?
En ik heb het allemaal nooit, never, nooit opgebiecht
Und ich habe das alles nie, niemals, nie gebeichtet
Maar 't staat op m'n voorhoofd te lezen
Aber es steht auf meiner Stirn zu lesen
In m'n ogen staat het geschreven
In meinen Augen steht es geschrieben
Oh m'n lief, dagboek van een smiecht
Oh mein Liebling, Tagebuch eines Schuftes
M'n lief, dagboek van een smiecht
Mein Liebling, Tagebuch eines Schuftes
Oh m'n lief, dagboek van een smiecht
Oh mein Liebling, Tagebuch eines Schuftes





Writer(s): Barry A Hay, Jan B E L Meyers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.