Jan Smit - Dagboek Van Een Smiecht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Smit - Dagboek Van Een Smiecht




De meisjes aan de kade
Девушки на причале
Trekken me niet meer
Не тяни меня больше.
Ze zuchten en ze hijgen
Они вздыхают и задыхаются.
Vijfenzeventig mijnheer
Семьдесят пять, сэр.
En ik sta in de kou
И я на холоде.
En ik wil bij jou
И я хочу быть с тобой.
Zou je me al m'n zonden willen, kunnen vergeven?
Сможешь ли ты простить мне все мои грехи?
En ik heb de helft nog niet, niet eens opgebiecht
И я еще не признался даже в половине этого.
Op m'n voorhoofd staat het geschreven
Это написано у меня на лбу.
In m'n ogen valt het te lezen
Это читается в моих глазах.
Oh m'n lief, dagboek van een smiecht
О, Любовь моя, Дневник смихта
Het dagboek van een smiecht
Дневник смихта
Je weet niet wanneer hij liegt
Ты не знаешь, когда он лжет.
Konkelt of bedriegt
Обманывает или обманывает
Maar tegen jou heb ik nooit echt gelogen
Но на самом деле я никогда не лгал тебе.
Als ze me aankijkt met die blik
Когда она смотрит на меня таким взглядом ...
En die ogen vol met dromen
И эти глаза, полные мечтаний.
Schiet ik een klein stil gebed
Я читаю тихую молитву.
En denk ik Jezus samen dromen
И я думаю, что Иисус видит сны вместе.
En ik sta in de kou
И я на холоде.
Waar ben je nou?
Где ты?
Zou je me al m'n zonden willen, kunnen vergeven?
Сможешь ли ты простить мне все мои грехи?
En ik heb het allemaal nooit, never, nooit opgebiecht
И я никогда, никогда, никогда не признавался во всем этом.
Maar 't staat op m'n voorhoofd te lezen
Но это написано у меня на лбу.
In m'n ogen staat het geschreven
В моих глазах это написано.
Oh m'n lief, dagboek van een smiecht
О, Любовь моя, Дневник смихта
Het dagboek van een smiecht
Дневник смихта
Je weet niet wanneer hij liegt
Ты не знаешь, когда он лжет.
Konkelt of bedriegt
Обманывает или обманывает
Maar tegen jou heb ik nooit echt gelogen
Но на самом деле я никогда не лгал тебе.
De meisjes aan de kade
Девушки на причале
Trekken me niet meer
Не тяни меня больше.
Ze zuchten en ze hijgen
Они вздыхают и задыхаются.
Vijfenzeventig mijnheer
Семьдесят пять, сэр.
En ik sta in de kou
И я на холоде.
En ik wil bij jou
И я хочу быть с тобой.
Zou je me al m'n zonden willen, kunnen vergeven?
Сможешь ли ты простить мне все мои грехи?
En ik heb het allemaal nooit, never, nooit opgebiecht
И я никогда, никогда, никогда не признавался во всем этом.
Maar 't staat op m'n voorhoofd te lezen
Но это написано у меня на лбу.
In m'n ogen staat het geschreven
В моих глазах это написано.
Oh m'n lief, dagboek van een smiecht
О, Любовь моя, Дневник смихта
M'n lief, dagboek van een smiecht
Мой дорогой, дневник смихта.
Oh m'n lief, dagboek van een smiecht
О, Любовь моя, Дневник смихта





Writer(s): Barry A Hay, Jan B E L Meyers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.