Jards Macalé - Farrapo Humano / A Morte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jards Macalé - Farrapo Humano / A Morte




Farrapo Humano / A Morte
Human Rag / Death
Eu canto, suplico, lastimo, não vivo contigo
I sing, I beg, I cry, I don't live with you
Sou santo, sou franco, enquanto não caio não brigo
I am a saint, I am frank, as long as I don't fall, I won't fight
Me amarro, me encarno na sua
I tie myself up, I incarnate in you
Mas eu estou pra estourar, estourar
But I'm about to explode, explode
Eu choro tanto me escondo e não digo
I cry so much I hide and I don't say
Viro um farrapo, tento suicidio
I become a rag, I attempt suicide
Com caco de telha, com caco de vidro
With broken tiles, with broken glass
Com caco de telha, com caco de vidro
With broken tiles, with broken glass
falo na certa repleta de felicidade
I only speak when I'm full of happiness
Me calo ouvindo o seu nome por entre a cidade
I keep quiet when I hear your name around the city
Não choro, zango, resisto, eu fico no lugar, no lugar
I don't cry, I just get angry, I resist, I stay in place, in place
Eu choro tanto me escondo e não digo
I cry so much I hide and I don't say
Viro farrapo, tento suicidio
I become a rag, I attempt suicide
Com caco de telha, com caco de vidro
With broken tiles, with broken glass
Com caco de telha, com caco de vidro
With broken tiles, with broken glass
Estou muito acabado e tão abatido
I am very finished and so dejected
Minha companheira que venha comigo
My companion, come with me
Mas estou pra me zangar, pra me acabar
But I'm about to get angry, to finish myself
Para o que que há?
For what's there?
Eu choro tanto me escondo e não digo
I cry so much I hide and I don't say
Viro farrapo, tento suicídio
I become a rag, I attempt suicide
Com caco de telha, com caco de vidro
With broken tiles, with broken glass
Com caco de telha, com caco de vidro
With broken tiles, with broken glass
Eu canto, suplico, lastimo, não vivo contigo
I sing, I beg, I cry, I don't live with you
Sou santo, sou franco, enquanto não caio não brigo
I am a saint, I am frank, as long as I don't fall, I won't fight
Me amarro, me encarno na sua
I tie myself up, I incarnate in you
Mas eu estou pra estourar, estourar
But I'm about to explode, explode
Eu choro tanto me escondo e não digo
I cry so much I hide and I don't say
Viro farrapo, tento suicídio
I become a rag, I attempt suicide
Com caco de telha, com caco de vidro
With broken tiles, with broken glass
Com caco de telha, com caco de vidro
With broken tiles, with broken glass
Com caco de telha, com caco de vidro
With broken tiles, with broken glass
Com caco de telha, com caco de vidro
With broken tiles, with broken glass
Com caco de telha, com caco de vidro
With broken tiles, with broken glass
Com caco de telha, com caco de vidro
With broken tiles, with broken glass
E da melhor maneira possível
And the best way possible
A Morte
Death
A morte é rainha que reina sozinha
Death is the queen who reigns alone
Não precisa do nosso chamado
She doesn't need our call
Recado
Message
Pra chegar
To arrive
Ociosas, oh sim
Lazy, oh yes
As rainhas são quase sempre prontas
Queens are almost always ready
Ao chamado dos súditos
To the call of their subjects
Súbito colapso
Sudden collapse
Pode ser a forma da morte chegar
Can be the way death arrives
Não precisa de muito cuidado
She doesn't need much care
Ela mesma se cuida
She takes care of herself
É rainha que reina sozinha
She is the queen who reigns alone
Não precisa do nosso chamado
She doesn't need our call
Medo
Fear
Pra chegar
To arrive
Não precisa do nosso chamado
She doesn't need our call
Medo
Fear
Pra chegar
To arrive





Writer(s): Gilberto Gil, Luiz Melodia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.