Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Gdy Odwalę Kitę
Gdy Odwalę Kitę
When I Drop My Mittens
Gdy
czarne
papierowe
buty
rano
już
ubiorę
When
I
put
on
my
black
paper
shoes
in
the
morning
A
stara
zyska
pewność,
że
mi
szychta
wisi
kalafiorem
And
the
old
woman
is
sure
that
I'm
going
to
hang
up
my
work
boots
To
wyjdzie
długi
pochód
mych
żałobnych
gości
Then
a
long
procession
of
my
mourning
guests
will
come
out
Na
Śląską
Ostrawę
po
Sikory
moście
To
the
Śląská
Ostrava,
across
the
Sikora
Bridge
Gdy
odwalę
kitę
When
I
drop
my
mittens
To
będzie
gites
Boy,
will
that
be
whammy
Cudnie,
fajnie
i
gites
It
will
be
wonderfully,
beautifully,
and
whammy
Gdy
definitywnie
odwalę
kitę
When
I
drop
my
mittens
for
good
A
że
wszyscy
mi
są
bliscy,
to
niech
dzisiaj
się
uraczą
And
since
I'm
close
to
everyone,
let
them
enjoy
themselves
today
Niechaj
rżnie
muzyka,
wino
płynie,
moje
baby
płaczą
Let
the
music
play,
let
the
wine
flow,
let
my
women
cry
I
tak
jak
w
robocie
nie
dawałem
ciała
And
just
like
I
didn't
slack
off
at
work
Chcę,
by
moja
stypa
była
jak
ta
lala
I
want
my
funeral
to
be
just
like
that,
first-rate
Niech
będzie
gites
Let
it
be
whammy
Cudna,
fajna
i
gites
Marvelous,
marvelous,
and
whammy
Gdy
definitywnie
odwalę
kitę
When
I
drop
my
mittens
for
good
Co
niektórych
zwali
w
niezłej
chwili,
niech
ja
skonam
Some
will
be
hit
at
a
bad
time,
by
God
Wie
coś
o
tym
kochanica,
tego,
co
był
zszedł,
Macdona
My
mistress
knows
something
about
this,
the
one
who
was
with
Macdona
Więc
jeśli
miałbym
wybrać
- w
łóżku
czy
też
w
klubie
So
if
I
had
to
choose
- in
bed
or
at
the
club
Niech
mnie
trafi
w
trakcie
tego,
co
tak
lubię
Let
it
get
me
while
I'm
doing
what
I
love
To
będzie
gites
It
will
be
whammy
Cudnie,
fajnie
i
gites
Marvelous,
marvelous,
and
whammy
Gdy
definitywnie
odwalę
kitę
When
I
drop
my
mittens
for
good
Jedną
mam
wątpliwość
- zabrać
Żywca
czy
Red
Bulla
I
have
just
one
doubt
- take
Żywiec
or
Red
Bull
Żeby
tam
na
górze
nie
wyjść
na
jakiegoś
ciula
So
that
I
won't
look
like
a
fool
up
there
Ja
tam
z
sobą
biorę
flaszkę
starej
starki
I'll
take
a
bottle
of
old
Starka
with
me
Bo
nie
może
szkodzić,
gdy
się
nie
przebiera
miarki
Because
it
can't
hurt
to
have
a
tipple
To
będzie
gites
It
will
be
whammy
Cudnie,
fajnie
i
gites
Marvelous,
marvelous,
and
whammy
Gdy
definitywnie
odwalę
kitę
When
I
drop
my
mittens
for
good
Wiem,
że
Cię
Boże
nie
ma,
ale
w
końcu
gdybyś
był
tak
I
know
you're
not
there,
but
if
you
were,
I
would
say
this
Daj
mnie
tam,
gdzie
dawno
siedzi
stary
Lojza
Miltag
Put
me
where
Old
Lojza
Miltag
has
been
for
a
long
time
Z
Lojzą
razem
w
budzie
u
Orłowej,
potem
zaś
na
dole
With
Lojza,
in
the
shed
near
Orłová,
then
in
the
mine
below
Fedrując
w
mozole,
toteż
daj
nam
wspólną
dolę
Toiling
away,
so
give
us
our
common
destiny
To
będzie
w
pytę
That
would
be
perfect
Cudnie,
fajnie
i
w
pytę
Marvelous,
marvelous,
and
perfect
Gdy
definitywnie
odwalę
kitę
When
I
drop
my
mittens
for
good
Gdy
czarne
papierowe
buty
rano
już
ubiorę
When
I
put
on
my
black
paper
shoes
in
the
morning
A
stara
zyska
pewność,
że
mi
szychta
wisi
kalafiorem
And
the
old
woman
is
sure
that
I'm
going
to
hang
up
my
work
boots
Wszystkie
moje
plany
tak
niewiele
znaczą
All
my
plans
mean
so
little
W
sumie
było
nieźle,
ludzie
mi
wybaczą
All
in
all,
it
wasn't
bad,
people
will
forgive
me
Gdy
odwalę
kitę
When
I
drop
my
mittens
Cudnie,
fajnie
i
gites
Marvelous,
marvelous,
and
whammy
Gdy
definitywnie
odwalę
kitę
When
I
drop
my
mittens
for
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromir Nohavica, Antoni Muracki, Pavel Dobes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.