Jaurim - Loving Memory - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaurim - Loving Memory




Loving Memory
Loving Memory
아, 그리움에 가슴이 저려오네
Ah, my heart aches with longing
아, 다시 사랑의 기억이여
Ah, memory of love that will never return
아, 외로움은 겨울의 비처럼 차네
Ah, loneliness is as cold as winter rain
아, 가슴은 비에 젖어 우네
Ah, my heart is drenched in rain and weeps
사람은 만나게 되고 머물지 못하는가
Why do people meet and why can't they stay?
그대와 나는 서로의 빛나는 상흔이 되었네
You and I have become each other's shining wounds
사람은 사랑을 하고 사랑을 지우는가
Why do people love and why do they erase love?
그대는 나의 어두운 그림자, 눈부신 신기루
You are my dark shadow, a dazzling mirage
봄에 피는 꽃들은
The flowers that bloom in spring
봄이 가기 전에 시들어버리고
Wither away before spring ends
사랑은 피우기도 전에 사라지네
Love fades away before it can even bloom
아, 그러나 그대를 떠나야 하네
Ah, but I must leave you
아, 사랑은 여기서 끝나네
Ah, this love ends here
아, 외로움은 겨울의 비처럼 차네
Ah, loneliness is as cold as winter rain
아, 희미해진 사랑의 기억이여
Ah, dim memory of love
아, 외로워라
Ah, be lonely
아, 외로워라
Ah, be lonely





Writer(s): 김윤아


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.