Javier Solis - Sombras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Solis - Sombras




Sombras
Shadows
Quisiera abrir lentamente mis venas
I'd like to slowly open up my veins
Mi sangre toda
And shed all my blood
Verterla a tus pies
At your feet
Para poderte demostrar que más no puedo amar
To prove to you that I can't love any more
Y entonces, morir después
And then, die after that
Y sin embargo tus ojos azules
Yet your blue eyes,
Azul que tienen el cielo y el mar
Blue like the sky and the sea
Viven cerrados para
Are closed to me
Sin ver que estoy aquí
Unaware that I'm here
Perdido en mi soledad
Lost in my solitude
Sombras nada más
Only shadows
Acariciando mis manos
Caressing my hands
Sombras nada más
Only shadows
En el temblor de mi voz
Tremble in my voice
Pude ser feliz
I could have been happy
Y estoy en vida muriendo
But I'm dying while I'm alive
Y entre lágrimas viviendo
Living with tears
El pasaje más horrendo
The most dreadful part
De este drama sin final
Of this endless drama
Sombras nada más
Only shadows
Entre tu vida y mi vida
Between your life and mine
Sombras nada más
Only shadows
Entre tu amor y mi amor
Between your love and mine
Que breve fue, tu presencia en mi hastío
How brief your presence was in my ennui
Que tibias fueron, tus manos, tu voz
How warm were your hands, your voice
Como luciérnaga llegó tu luz
Like a firefly, your light arrived
Y disipó las sombras de mi rincón
And dispelled the shadows of my corner
Y yo quedé, como un duende temblando
And I remained, a trembling sprite
Sin el azul de tus ojos de mar
Without the blue of your sea-like eyes
Que se han cerrado para
That have closed themselves to me
Sin ver que estoy aquí
Unaware that I'm here
Perdido en mi soledad
Lost in my solitude
Sombras nada más
Only shadows
Acariciando mis manos
Caressing my hands
Sombras nada más
Only shadows
En el temblor de mi voz
Tremble in my voice
Pude ser feliz
I could have been happy
Y estoy en vida muriendo
But I'm dying while I'm alive
Y entre lágrimas viviendo
Living with tears
El pasaje más horrendo
The most dreadful part
De este drama sin final
Of this endless drama
Sombras nada más
Only shadows
Entre tu vida y mi vida
Between your life and mine
Sombras nada más
Only shadows
Entre tu amor y mi amor
Between your love and mine





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.