Paroles et traduction Jay Vaquer & Megh Stock - Legítima Defesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legítima Defesa
Законная самооборона
Quarenta
e
sete
do
segundo
tempo
Сорок
седьмая
минута
второго
тайма
Adrenalina
no
talo,
deu
aquele
estalo
Адреналин
зашкаливает,
что-то
щелкнуло
Num
insight,
sua
cabeça
mudou
В
мгновение
озарения,
его
разум
изменился
A
bala
passou
reto,
arrebentou
o
lustre
no
teto
Пуля
прошла
мимо,
разбив
люстру
на
потолке
Ele
amassou
a
carta
e
realizou:
Он
скомкал
письмо
и
понял:
"Dora
iria
adorar
espalhar
minhas
cinzas...
mas
ainda
não
acabou"
"Дора
бы
с
удовольствием
развеяла
мой
прах...
но
это
еще
не
конец"
Desempregado,
desesperado,
endividado
Безработный,
отчаявшийся,
погрязший
в
долгах
Sem
persopectiva,
sem
saída
Без
перспектив,
без
выхода
Antes
de
desistir
da
vida,
quis
se
fazer
presente
eternamente
num
presente
Прежде
чем
отказаться
от
жизни,
он
хотел
увековечить
себя
в
подарке
Como
sempre
desejou,
sua
existência
não
seria
indiferente
Как
он
всегда
мечтал,
его
существование
не
будет
безразличным
Sem
qualquer
plano
mirabolante,
simplesmente
teve
um
rompante
coerente,
deu
corda
Без
какого-либо
хитроумного
плана,
у
него
просто
был
последовательный
порыв,
он
сорвался
Num
lance
que
alimentou
quando
viu
um
filme
sobre
o
Kennedy
В
момент,
который
подпитывался,
когда
он
смотрел
фильм
о
Кеннеди
Soube
de
uma
rara
oportunidade
Он
узнал
о
редкой
возможности
E
no
meio
de
uma
festa
de
inauguração
de
uma
obra
superfaturada
И
посреди
праздника
открытия
сильно
переоцененного
проекта
Se
aproveitou
da
segurança
meio
esculhambada
Воспользовался
небрежной
охраной
Aliás,
como
quase
tudo
nessa
terra,
não
escapa
quase
nada
Кстати,
как
и
почти
все
на
этой
земле,
почти
ничего
не
ускользает
E
sem
nada
a
perder,
ciente
de
que
seu
nome
entraria
pra
história,
И
не
имея
ничего,
что
можно
потерять,
зная,
что
его
имя
войдет
в
историю,
Numa
destreza
surpreendente
pra
quem
tava
mamado
meteu
um
pipoco
estridente
na
testa
da
presidente
С
удивительной
ловкостью
для
того,
кто
был
пьян,
он
всадил
оглушительную
пулю
в
лоб
президента
E
daí
pra
frente,
realmente
tudo
ficou
bem
diferente
И
с
этого
момента
все
действительно
стало
совсем
другим
É
claro
que
não
teve
mais
sossego
Конечно,
покоя
больше
не
было
Sob
o
clamor
do
povo
Под
крики
народа
Foi
julgado,
inocentado
por
legítima
defesa
Его
судили,
оправдали
по
причине
законной
самообороны
Mas
que
beleza,
passou
a
ser
adorado
Какая
красота,
его
стали
обожать
Virou
tese
de
mestrado,
tema
de
musical
Он
стал
темой
магистерской
диссертации,
темой
мюзикла
No
ano
seguinte
já
era
enredo
da
acadêmicos
do
Salgueiro
(vai,
vai
te
catar,
vai
te
catar)
В
следующем
году
он
уже
был
сюжетом
для
школы
самбы
Салгейру
(давай,
давай,
иди
к
черту,
иди
к
черту)
Exemplo
de
um
brasileiro
Пример
бразильца
Coragem
sem
igual
Мужество
без
равных
Quando
você
menos
esperar
Когда
ты
меньше
всего
ожидаешь
Um
dia
lindo
vai
raiar
Прекрасный
день
настанет
Pra
acabar
com
a
desesperança
Чтобы
покончить
с
отчаянием
Quando
você
menos
esperar
Когда
ты
меньше
всего
ожидаешь
O
tormento
vai
passar
Мучения
пройдут
Passear
sem
mandar
lembrança
Гулять,
не
посылая
весточки
Quando
você
menos
esperar
Когда
ты
меньше
всего
ожидаешь
Esperar
vai
te
levar
Ожидание
приведет
тебя
A
saber
que
esperar
não
basta
К
пониманию,
что
ожидания
недостаточно
Aproveitou
o
embalo
pra
fazer
uma
bariátrica
Воспользовался
случаем,
чтобы
сделать
бариатрическую
операцию
A
saída
mais
prática.
Ficou
fininho
rapidinho
Самый
практичный
выход.
Быстро
похудел
Metade
do
caminho
pro
objetivo
final:
sarado
de
tanquinho
rasgado.
Половина
пути
к
конечной
цели:
подкачанный
с
рельефным
прессом.
Que
alegria
voltar
a
mijar
enxergando
o
bilau.
Какая
радость
снова
мочиться,
видя
свой
член.
Queria
mostrar
logo
seu
potencial,
seu
talento
Хотел
поскорее
показать
свой
потенциал,
свой
талант
Talento?
Mas
quem
precisa
desse
negócio
ultrapassado?
Талант?
Кому
нужна
эта
устаревшая
штука?
Ele
já
tinha
contratado
uma
assessoria
top
e
sagaz
Он
уже
нанял
первоклассных
и
проницательных
консультантов
Cada
vez
mais
comentado
o
requisitado
rapaz
Все
более
обсуждаемый,
востребованный
парень
Media
training
pra
garantir
a
asneira
ideal
que
queriam
escutar
Медиа-тренинг,
чтобы
гарантировать
идеальную
глупость,
которую
хотели
услышать
Na
sua
imagem,
a
fórmula
de
credibilidade
e
sucesso
В
его
образе
- формула
доверия
и
успеха
Vendia
tudo
que
se
pode
imaginar
Продавал
все,
что
только
можно
вообразить
Margarina,
ceveja,
creme
de
barbear
Маргарин,
пиво,
крем
для
бритья
Até
operadora
de
celualar
parecia
razoável
Даже
оператор
сотовой
связи
казался
разумным
Sua
cara
tava
em
tudo,
sempre
tão
confiável
Его
лицо
было
везде,
всегда
такое
надежное
Acumulou
uma
boa
grana
Скопил
хорошие
деньги
A
coisa
foi
ficando
cada
vez
mais
bacana
Дела
шли
все
лучше
и
лучше
Passou
a
vara
numas
famosas
pra
causar
na
rede
Стал
встречаться
со
знаменитостями,
чтобы
произвести
фурор
в
сети
O
pote
parecia
gosta
daquela
sede
Казалось,
горшок
наслаждается
этой
жаждой
Ficou
brother
dos
blogueiros
mais
hypados
Стал
приятелем
самых
раскрученных
блогеров
Encontros
animados
regados
Веселые
встречи,
обильно
поливаемые
Tudo
tão
cool!
Tudo
tão
cool!
Все
так
круто!
Все
так
круто!
Quando
você
menos
esperar
Когда
ты
меньше
всего
ожидаешь
Um
dia
lindo
vai
raiar
Прекрасный
день
настанет
Pra
acabar
com
a
desesperança
Чтобы
покончить
с
отчаянием
Quando
você
menos
esperar
Когда
ты
меньше
всего
ожидаешь
O
tormento
vai
passar
Мучения
пройдут
Passear
sem
mandar
lembrança
Гулять,
не
посылая
весточки
Quando
você
menos
esperar
Когда
ты
меньше
всего
ожидаешь
Esperar
vai
te
levar
Ожидание
приведет
тебя
A
saber
que
esperar
não
basta
К
пониманию,
что
ожидания
недостаточно
Dora
apareceu
avisando
que
não
poderia
deixar
de
participar
daquele
momento
Дора
появилась,
заявив,
что
не
может
не
участвовать
в
этом
моменте
Estar
junto
e
celebrar
o
triunfo,
o
fim
do
sofrimento
Быть
рядом
и
праздновать
триумф,
конец
страданий
"Sempre
soube
que
você
chegaria
lá"
"Я
всегда
знала,
что
ты
добьешься
своего"
O
corpo
recauchutado,
todo
esticado
Отреставрированное,
все
натянутое
тело
Meteu
aquela
boca
de
pato
e
um
cobiçado
nariz
de
mico
leão
dourado
Сделал
утиные
губки
и
желанный
нос
золотистой
игрунки
"Olha
como
eu
tô
sexy
sem
ser
vulgar"
"Смотри,
как
я
сексуальна,
не
будучи
вульгарной"
Veio
cheia
de
graça,
Ave
Maria
Пришла
полная
грации,
Святая
Мария
"Ontem
comi
você
todinho.
Tava
gostoso"
"Вчера
съела
тебя
целиком.
Было
вкусно"
"Essa
piadinha
outra
vez?"
"Эта
шутка
опять?"
Era
o
nome
dele
num
prato
do
Paris
6
Это
было
название
блюда
с
его
именем
в
Paris
6
Ele
nem
quis
saber
do
papo,
mandou
a
velha
ralar
Он
даже
не
стал
вникать
в
разговор,
послал
старуху
подальше
"Vá
zerar
o
Tinder
com
os
molecotes"
"Иди
обнуляй
Tinder
с
красавчиками"
Ela
disse
"Ingrato,
sempre
quis
te
ajudar.
Ia
até
te
convidar
Она
сказала:
"Неблагодарный,
я
всегда
хотела
тебе
помочь.
Я
даже
собиралась
пригласить
тебя
Pra
uma
meditação
privê
babado
com
o
Sri
Prem
Baba
На
приватную
медитацию
с
Шри
Прем
Бабой
E
um
pocket
presença
de
Anita
pros
bichos
da
barriga.
Baba
olha
o
que
perdeu!"
И
небольшое
выступление
Аниты
для
твоих
бабочек
в
животе.
Баба,
смотри,
что
ты
потерял!"
"Aquele
que
perdeu
até
que
agradece.
Continue
ajudando
e
pare
de
me
perturbar"
"Тот,
кто
потерял,
даже
благодарен.
Продолжай
помогать
и
перестань
меня
беспокоить"
Começou
a
cançar
da
esbórnia
Начал
уставать
от
разгула
Projacland
já
não
interessava
muito
Projacland
уже
не
очень
интересовал
Foi
morar
na
Califórnia
Переехал
в
Калифорнию
Contratou
personal
tudo
Нанял
персональных
помощников
для
всего
"Personal
wipe
my
ass"
"Personal
wipe
my
ass"
(персональный
вытирай
мне
зад)
Antes
mesmo
de
estar
borrado
Еще
до
того,
как
запачкался
Pra
não
correr
o
risco
de
uma
dia
voltar
a
ver
o
céu
nublado
Чтобы
не
рисковать
когда-нибудь
снова
увидеть
пасмурное
небо
Quando
você
menos
esperar
Когда
ты
меньше
всего
ожидаешь
Um
dia
lindo
vai
raiar
Прекрасный
день
настанет
Pra
acabar
com
a
desesperança
Чтобы
покончить
с
отчаянием
Quando
você
menos
esperar
Когда
ты
меньше
всего
ожидаешь
O
tormento
vai
passar
Мучения
пройдут
Passear
sem
mandar
lembrança
Гулять,
не
посылая
весточки
Quando
você
menos
esperar
Когда
ты
меньше
всего
ожидаешь
Esperar
vai
te
levar
Ожидание
приведет
тебя
A
saber
que
esperar
não
basta
К
пониманию,
что
ожидания
недостаточно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Vaquer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.