Jean Carlos Centeno - Ayúdame a Olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - Ayúdame a Olvidarte




Ayúdame a Olvidarte
Помоги мне забыть тебя
Hoy me enseñaste tantas cosas de la vida
Сегодня ты научила меня столь многому в жизни
No me enseñaste a fingir
Ты не научила меня притворяться
No me enseñaste a decir
Ты не научила меня говорить,
Que ayer todo se acabó y no me hallo sin ti
Что вчера всё закончилось, и я потерян без тебя
No me enseñaste a decir
Ты не научила меня говорить,
Que me olvidara de ti
Что я должен забыть тебя
No me enseñaste a decir
Ты не научила меня говорить:
"Nunca te olvides de mí"
"Никогда не забывай меня"
Ayúdame a olvidarte y a decir que no te amo
Помоги мне забыть тебя и сказать, что я тебя не люблю
Ayúdame a escapar de tus problemas que ya existen
Помоги мне убежать от твоих проблем, которые уже существуют
Ayúdame a ser fuerte, porque no me lo enseñaste
Помоги мне быть сильным, потому что ты меня этому не научила
me enseñaste todo, y no me quedan fuerzas
Ты научила меня всему, и у меня не осталось сил
Te sales de mis manos, solo me quedan tristezas
Ты ускользаешь из моих рук, у меня остаётся лишь печаль
Y cuando me hablas tiembla toda mi nobleza
И когда ты говоришь со мной, дрожит всё моё благородство
Ya no me mates más la vida
Не мучай меня больше,
Porque no sin ti
Потому что без тебя
Sin ti no hay vida, ya lo
Без тебя нет жизни, я это знаю
Y aquí estoy, mirándote
И вот я здесь, смотрю на тебя,
Sin descifrar que te vas
Не понимая, что ты уходишь
Qué voy a hacer, qué voy a hacer
Что мне делать, что мне делать?
Nunca te sales de mi mente
Ты никогда не покидаешь моих мыслей
Ayúdame a olvidarte y a decir que no te amo
Помоги мне забыть тебя и сказать, что я тебя не люблю
Ayúdame a escapar de tus problemas que ya existen
Помоги мне убежать от твоих проблем, которые уже существуют
Ayúdame a ser fuerte, porque no me lo enseñaste
Помоги мне быть сильным, потому что ты меня этому не научила
Y es que mi vida sin ti (mi vida sin ti)
Ведь моя жизнь без тебя (моя жизнь без тебя)
Ya no es vida
Уже не жизнь
Valeria, Valentina y Tatiana
Валерия, Валентина и Татьяна
Los amores de Alex Puga
Любовь Алекса Пуга
Jovanny y Luis Ernesto Rosso
Джованни и Луис Эрнесто Россо
En Medellín
В Медельине
Acostumbrarme a no tenerte es tan difícil
Привыкнуть к тому, что тебя нет рядом, так сложно
Dame otra oportunidad
Дай мне ещё один шанс
No te quisiera extrañar
Я не хочу скучать по тебе
Dime que hago sin ti, si no te vuelvo a besar
Скажи, что мне делать без тебя, если я больше не поцелую тебя
Los días son largos si
Дни такие длинные, если ты
Ya no me vuelves a hablar
Больше не разговариваешь со мной
Quiero pedirte otra vez
Я хочу попросить тебя ещё раз
Que me enseñes a olvidar
Научить меня забывать
Ayúdame a olvidarte y a decir que no te amo
Помоги мне забыть тебя и сказать, что я тебя не люблю
Ayúdame a escapar de tus problemas que ya existen
Помоги мне убежать от твоих проблем, которые уже существуют
Ayúdame a ser fuerte, porque no me lo enseñaste
Помоги мне быть сильным, потому что ты меня этому не научила
No cómo decirte cuando no estás a mi lado
Я не знаю, как сказать тебе, когда ты не рядом
Te juro que no existen las palabras suficientes
Клянусь, что не существует достаточно слов,
Para expresarte todo lo que llevo aquí en mi alma
Чтобы выразить всё, что у меня на душе
Ya no me mates más la vida
Не мучай меня больше,
Porque no vivir sin ti
Потому что я не знаю, как жить без тебя
Sin ti no hay vida, ya lo
Без тебя нет жизни, я это знаю
Aquí estoy, mirándote
Вот я здесь, смотрю на тебя,
Sin descifrar, que te vas
Не понимая, что ты уходишь
Qué voy a hacer, qué voy a hacer
Что мне делать, что мне делать?
Nunca te sales de mi mente
Ты никогда не покидаешь моих мыслей
Ayúdame a olvidarte y a decir que no te amo
Помоги мне забыть тебя и сказать, что я тебя не люблю
Ayúdame a escapar de tus problemas que ya existen
Помоги мне убежать от твоих проблем, которые уже существуют
Ayúdame a ser fuerte, porque no me lo enseñaste
Помоги мне быть сильным, потому что ты меня этому не научила
me enseñaste todo y no me quedan fuerzas
Ты научила меня всему, и у меня не осталось сил
Te sales de mis manos solo me quedan tristezas
Ты ускользаешь из моих рук, у меня остаётся лишь печаль
Y cuando me hablas tiembla toda mi nobleza
И когда ты говоришь со мной, дрожит всё моё благородство
Y aquí estoy mirándote
И вот я здесь, смотрю на тебя
Sin descifrar que te vas
Не понимая, что ты уходишь
Qué voy a hacer, qué voy a hacer
Что мне делать, что мне делать?
Nunca te sales de mi mente
Ты никогда не покидаешь моих мыслей
Ayúdame a olvidarte y a decir que no te amo
Помоги мне забыть тебя и сказать, что я тебя не люблю
Ayúdame a escapar de tus problemas que ya existen
Помоги мне убежать от твоих проблем, которые уже существуют
Ayúdame a ser fuerte, porque no me lo enseñaste
Помоги мне быть сильным, потому что ты меня этому не научила
me enseñaste todo y no me quedan fuerzas
Ты научила меня всему, и у меня не осталось сил
Te sales de mis manos solo me quedan tristezas
Ты ускользаешь из моих рук, у меня остаётся лишь печаль
Y cuando me hablas ya no lo haces con nobleza
И когда ты говоришь со мной, ты уже не делаешь это с благородством
Ayúdame a olvidarte y a decir que no te amo
Помоги мне забыть тебя и сказать, что я тебя не люблю
Ayúdame a escapar de tus problemas que ya existen
Помоги мне убежать от твоих проблем, которые уже существуют
Ayúdame a ser fuerte, porque no me lo enseñaste
Помоги мне быть сильным, потому что ты меня этому не научила
me enseñaste todo y no me quedan fuerzas
Ты научила меня всему, и у меня не осталось сил
Te sales de mis manos solo me quedan tristezas
Ты ускользаешь из моих рук, у меня остаётся лишь печаль
Y cuando me hablas ya no lo haces con nobleza
И когда ты говоришь со мной, ты уже не делаешь это с благородством





Writer(s): Alejandro Rafael Sarmiento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.