Jean Carlos Centeno - En Mis Sueños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - En Mis Sueños




En Mis Sueños
In My Dreams
En mis sueños te veía
In my dreams, I saw you
Sonreías y me amabas
You smiled and loved me
Era el tiempo en que aún creías
It was a time when you still believed
Que la luna era plateada
That the moon was silver
Y me amabas desde siempre
And you loved me forever
Desde enero hasta diciembre
From January to December
De los pies a la cabeza
From head to toe
No importaba tal tristeza
Such sadness didn't matter
Ahora resulta que en ti no hay cielo
Now it turns out that there's no heaven in you
Y es que mi mundo se fue en tu pelo
And that my world has gone away in your hair
Ahora resulta que ya no estás en mi vida
Now it turns out that you're no longer in my life
Y que moriré, porque no estás aquí
And that I will die, because you're not here
Y sangraré, hasta sentir morir
And I will bleed, until I feel myself die
Lamentaré, este vacío en
I will regret this emptiness in me
Lamentaré, ¿cómo es que te perdí?
I will regret, how did I lose you?
Y pintaré, todo en mi habitación
And I will paint everything in my room
Y quemaré, lo que quedó de ti
And I will burn what's left of you
Pero el dolor nunca se quemará
But the pain will never burn
Porque sin ti, todo es oscuridad, en mi vida
Because without you, everything is darkness, in my life
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
En mi vida
In my life
¡Daniel Aguilar!, un abrazo para el ángel
Daniel Aguilar! A hug for the angel
Valentina y Sebastián Meburan, los consentidos de John Jairo
Valentina and Sebastian Meburan, John Jairo's favorites
No importaba mi pobreza
My poverty didn't matter
Ni el color de mi camisa
Nor the color of my shirt
Todo lo que me hacía falta
Everything I lacked
Lo compraba tu sonrisa
Your smile bought it
Pero el sueño de tus padres
But your parents' dream
No hacía juego con mis sueños
Did not match my dreams
Hoy tu mundo es clase aparte
Today your world is a class apart
Y tienes otro dueño
And you have another owner
Ahora me ignoras y lo prefieres
Now you ignore me and prefer him
Dicen tus ojos que ya no puedes
Your eyes say that you can't anymore
Sigue tu vida, yo solo quería que supieras
Continue with your life, I just wanted you to know
Que moriré, porque no estás aquí
That I will die, because you're not here
Que sangraré, hasta sentir morir
That I will bleed, until I feel myself die
Lamentaré, este vacío en
I will regret this emptiness in me
Lamentaré, ¿cómo es que te perdí?
I will regret, how did I lose you?
Que pintaré todo en mi habitación
That I will paint everything in my room
Y quemaré lo que quedó de ti
And I will burn what's left of you
Pero el dolor nunca se quemará
But the pain will never burn
Porque sin ti, todo es oscuridad
Because without you, everything is darkness
No importaba mi pobreza
My poverty didn't matter
Ni el color de mi camisa
Nor the color of my shirt
Sigue tu vida, yo solo quería que supieras
Continue with your life, I just wanted you to know
Que te amé
That I loved you
Y que moriré, porque no estás aquí
And that I will die, because you're not here
Y sangraré, hasta sentir morir
And I will bleed, until I feel myself die
Lamentaré, este vacío en
I will regret this emptiness in me
Lamentaré, ¿cómo es que te perdí?
I will regret, how did I lose you?
Y pintaré, todo en mi habitación
And I will paint, everything in my room
Y quemaré, lo que quedó de ti
And I will burn, what's left of you
Pero el dolor nunca se quemará
But the pain will never burn
Porque sin ti, todo es oscuridad
Because without you, everything is darkness
Que pintaré, toda mi habitación
That I will paint, all of my room
Y quemaré, lo que quedó de ti
And I will burn, what's left of you
Pero el dolor nunca se quemará
But the pain will never burn
Porque sin ti, todo es oscuridad
Because without you, everything is darkness
Que pintaré, toda mi habitación
That I will paint, all of my room
Y quemaré, lo que quedó de ti
And I will burn, what's left of you
Pero el dolor nunca se quemará
But the pain will never burn
Porque sin ti, todo es oscuridad
Because without you, everything is darkness
Que pintaré, toda mi habitación
That I will paint, all of my room
Y quemaré, lo que quedó de ti
And I will burn, what's left of you
Pero el dolor nunca se quemará
But the pain will never burn





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.