Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - En Mis Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mis Sueños
In My Dreams
En
mis
sueños
te
veía
In
my
dreams,
I
saw
you
Sonreías
y
me
amabas
You
smiled
and
loved
me
Era
el
tiempo
en
que
aún
creías
It
was
a
time
when
you
still
believed
Que
la
luna
era
plateada
That
the
moon
was
silver
Y
me
amabas
desde
siempre
And
you
loved
me
forever
Desde
enero
hasta
diciembre
From
January
to
December
De
los
pies
a
la
cabeza
From
head
to
toe
No
importaba
tal
tristeza
Such
sadness
didn't
matter
Ahora
resulta
que
en
ti
no
hay
cielo
Now
it
turns
out
that
there's
no
heaven
in
you
Y
es
que
mi
mundo
se
fue
en
tu
pelo
And
that
my
world
has
gone
away
in
your
hair
Ahora
resulta
que
tú
ya
no
estás
en
mi
vida
Now
it
turns
out
that
you're
no
longer
in
my
life
Y
que
moriré,
porque
no
estás
aquí
And
that
I
will
die,
because
you're
not
here
Y
sangraré,
hasta
sentir
morir
And
I
will
bleed,
until
I
feel
myself
die
Lamentaré,
este
vacío
en
mí
I
will
regret
this
emptiness
in
me
Lamentaré,
¿cómo
es
que
te
perdí?
I
will
regret,
how
did
I
lose
you?
Y
pintaré,
todo
en
mi
habitación
And
I
will
paint
everything
in
my
room
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
And
I
will
burn
what's
left
of
you
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
But
the
pain
will
never
burn
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad,
en
mi
vida
Because
without
you,
everything
is
darkness,
in
my
life
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
¡Daniel
Aguilar!,
un
abrazo
para
el
ángel
Daniel
Aguilar!
A
hug
for
the
angel
Valentina
y
Sebastián
Meburan,
los
consentidos
de
John
Jairo
Valentina
and
Sebastian
Meburan,
John
Jairo's
favorites
No
importaba
mi
pobreza
My
poverty
didn't
matter
Ni
el
color
de
mi
camisa
Nor
the
color
of
my
shirt
Todo
lo
que
me
hacía
falta
Everything
I
lacked
Lo
compraba
tu
sonrisa
Your
smile
bought
it
Pero
el
sueño
de
tus
padres
But
your
parents'
dream
No
hacía
juego
con
mis
sueños
Did
not
match
my
dreams
Hoy
tu
mundo
es
clase
aparte
Today
your
world
is
a
class
apart
Y
tú
tienes
otro
dueño
And
you
have
another
owner
Ahora
me
ignoras
y
lo
prefieres
Now
you
ignore
me
and
prefer
him
Dicen
tus
ojos
que
ya
no
puedes
Your
eyes
say
that
you
can't
anymore
Sigue
tu
vida,
yo
solo
quería
que
supieras
Continue
with
your
life,
I
just
wanted
you
to
know
Que
moriré,
porque
no
estás
aquí
That
I
will
die,
because
you're
not
here
Que
sangraré,
hasta
sentir
morir
That
I
will
bleed,
until
I
feel
myself
die
Lamentaré,
este
vacío
en
mí
I
will
regret
this
emptiness
in
me
Lamentaré,
¿cómo
es
que
te
perdí?
I
will
regret,
how
did
I
lose
you?
Que
pintaré
todo
en
mi
habitación
That
I
will
paint
everything
in
my
room
Y
quemaré
lo
que
quedó
de
ti
And
I
will
burn
what's
left
of
you
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
But
the
pain
will
never
burn
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad
Because
without
you,
everything
is
darkness
No
importaba
mi
pobreza
My
poverty
didn't
matter
Ni
el
color
de
mi
camisa
Nor
the
color
of
my
shirt
Sigue
tu
vida,
yo
solo
quería
que
supieras
Continue
with
your
life,
I
just
wanted
you
to
know
Que
te
amé
That
I
loved
you
Y
que
moriré,
porque
no
estás
aquí
And
that
I
will
die,
because
you're
not
here
Y
sangraré,
hasta
sentir
morir
And
I
will
bleed,
until
I
feel
myself
die
Lamentaré,
este
vacío
en
mí
I
will
regret
this
emptiness
in
me
Lamentaré,
¿cómo
es
que
te
perdí?
I
will
regret,
how
did
I
lose
you?
Y
pintaré,
todo
en
mi
habitación
And
I
will
paint,
everything
in
my
room
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
And
I
will
burn,
what's
left
of
you
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
But
the
pain
will
never
burn
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad
Because
without
you,
everything
is
darkness
Que
pintaré,
toda
mi
habitación
That
I
will
paint,
all
of
my
room
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
And
I
will
burn,
what's
left
of
you
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
But
the
pain
will
never
burn
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad
Because
without
you,
everything
is
darkness
Que
pintaré,
toda
mi
habitación
That
I
will
paint,
all
of
my
room
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
And
I
will
burn,
what's
left
of
you
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
But
the
pain
will
never
burn
Porque
sin
ti,
todo
es
oscuridad
Because
without
you,
everything
is
darkness
Que
pintaré,
toda
mi
habitación
That
I
will
paint,
all
of
my
room
Y
quemaré,
lo
que
quedó
de
ti
And
I
will
burn,
what's
left
of
you
Pero
el
dolor
nunca
se
quemará
But
the
pain
will
never
burn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.