Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - En El Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
una
amapola
muy
bonita
There
was
a
beautiful
poppy
Que
sin
yo
sembrarla
un
día
nació
That
sprouted
one
day
without
me
planting
it
La
rodeaban
bellas
margaritas
Beautiful
daisies
surrounded
it
Pero
un
día
cualquiera
algo
ocurrió
But
one
day
something
strange
happened
Madrugué
a
llevarle
una
caricia
I
got
up
early
to
give
it
a
carress
Y
encontré
llorando
un
girasol,
diciendo
And
I
found
a
crying
sunflower,
saying
Siento
una
tristeza
aquí
en
el
alma
I
feel
a
sadness
deep
in
my
soul
Causándome
lágrimas
se
queja
It
makes
me
cry
and
complain
Es
una
tristeza
muy
extraña
It's
a
very
strange
sadness
Dice
que
se
va
pero
se
queda
It
says
it's
leaving,
but
it
stays
Es
una
tristeza
muy
extraña
It's
a
very
strange
sadness
Dice
que
se
va
pero
se
queda
It
says
it's
leaving,
but
it
stays
Pero
se
queda
But
it
stays
Llora,
llora,
corazón,
llora
Cry,
cry,
heart,
cry
Llora,
llora,
llora,
llora
Cry,
cry,
cry,
cry
Porque
las
penas
me
están
matando
Because
my
sorrows
are
killing
me
Yo
sé
que
tú
me
estás
escuchando
I
know
you're
listening
to
me
Canta
o
llora,
corazón,
llora
Sing
or
cry,
heart,
cry
Tengo
miedo
a
que
me
roben
I'm
afraid
they'll
steal
from
me
El
rosal
de
mil
colores
The
thousand-colored
rose
bush
Y
que
me
quede
soledad
And
that
I'll
be
left
with
only
solitude
Lo
había
soñado
en
ocasiones
I
had
dreamed
it
on
occasion
Y
por
ignorar
mis
temores
And
for
ignoring
my
fears
La
que
más
quiero
ya
no
está
The
one
I
love
the
most
is
no
longer
here
La
que
ya
no
está
es
la
que
más
quiero
The
one
who's
no
longer
here
is
the
one
I
love
the
most
Tiene
pétalos
de
acero
She
has
petals
of
steel
Por
si
alguna
tempestad
In
case
of
a
storm
Y
aunque
estaba
en
mi
propio
terreno
And
although
she
was
on
my
own
land
Pasaba
el
dueño
de
lo
ajeno
The
master
of
the
unknown
passed
by
Y
se
llevó
mi
otra
mitad
And
took
my
other
half
Llora,
llora,
corazón,
llora
Cry,
cry,
heart,
cry
Llora,
llora,
llora,
llora
Cry,
cry,
cry,
cry
Porque
las
penas
me
están
matando
Because
my
sorrows
are
killing
me
Yo
sé
que
tú
me
estás
escuchando
I
know
you're
listening
to
me
Canta
o
llora,
corazón,
llora
Sing
or
cry,
heart,
cry
Luis
Rafael
Langón
Luis
Rafael
Langón
Canta,
libra,
canta
Sing,
book,
sing
María
Laura,
Janis
Romero
María
Laura,
Janis
Romero
Con
el
cariño
de
papi
With
love
from
daddy
José
Rafael
Romero,
mi
sobrino
José
Rafael
Romero,
my
nephew
Tengo
miedo
a
que
me
roben
I'm
afraid
they'll
steal
from
me
El
rosal
de
mil
colores
The
thousand-colored
rose
bush
Y
que
me
quede
soledad
And
that
I'll
be
left
with
only
solitude
Lo
he
soñado
en
ocasiones
I
had
dreamed
it
on
occasion
Y
por
ignorar
mis
temores
And
for
ignoring
my
fears
La
que
más
quiero
ya
no
está
The
one
I
love
the
most
is
no
longer
here
La
que
ya
no
está
es
la
que
más
quiero
The
one
who's
no
longer
here
is
the
one
I
love
the
most
Tenía
pétalos
de
acero
She
had
petals
of
steel
Por
si
alguna
tempestad
In
case
of
a
storm
Y
aunque
estaba
en
mi
propio
terreno
And
although
she
was
on
my
own
land
Pasaba
el
dueño
de
lo
ajeno
The
master
of
the
unknown
passed
by
Y
se
llevó
mi
otra
mitad
And
took
my
other
half
Llora,
llora,
corazón,
llora
Cry,
cry,
heart,
cry
Llora,
llora,
llora,
llora
Cry,
cry,
cry,
cry
Porque
las
penas
me
están
matando
Because
my
sorrows
are
killing
me
Yo
sé
que
tú
me
estás
escuchando
I
know
you're
listening
to
me
Canta
o
llora,
corazón,
llora
Sing
or
cry,
heart,
cry
Llora,
llora,
corazón,
llora
Cry,
cry,
heart,
cry
Llora,
llora,
llora,
llora
Cry,
cry,
cry,
cry
Porque
las
penas
me
están
matando
Because
my
sorrows
are
killing
me
Mientras
lloras
me
voy
desahogando,
desahogando
While
you
cry,
I'm
unburdening
myself,
unburdening
myself
Desahogando,
canta
o
corazón,
llora
Unburdening
myself,
sing
or
heart,
cry
Llora,
llora,
corazón,
llora
Cry,
cry,
heart,
cry
Llora,
llora,
llora,
llora
Cry,
cry,
cry,
cry
Porque
las
penas
me
están
matando
Because
my
sorrows
are
killing
me
Yo
sé
que
tú
me
estás
escuchando
I
know
you're
listening
to
me
Canta
o
llora,
corazón,
llora
Sing
or
cry,
heart,
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.