Jean Carlos Centeno - En El Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - En El Alma




En El Alma
In My Soul
Era una amapola muy bonita
There was a beautiful poppy
Que sin yo sembrarla un día nació
That sprouted one day without me planting it
La rodeaban bellas margaritas
Beautiful daisies surrounded it
Pero un día cualquiera algo ocurrió
But one day something strange happened
Madrugué a llevarle una caricia
I got up early to give it a carress
Y encontré llorando un girasol, diciendo
And I found a crying sunflower, saying
Siento una tristeza aquí en el alma
I feel a sadness deep in my soul
Causándome lágrimas se queja
It makes me cry and complain
Es una tristeza muy extraña
It's a very strange sadness
Dice que se va pero se queda
It says it's leaving, but it stays
Es una tristeza muy extraña
It's a very strange sadness
Dice que se va pero se queda
It says it's leaving, but it stays
Pero se queda
But it stays
Llora, llora, corazón, llora
Cry, cry, heart, cry
Llora, llora, llora, llora
Cry, cry, cry, cry
Porque las penas me están matando
Because my sorrows are killing me
Yo que me estás escuchando
I know you're listening to me
Canta o llora, corazón, llora
Sing or cry, heart, cry
Tengo miedo a que me roben
I'm afraid they'll steal from me
El rosal de mil colores
The thousand-colored rose bush
Y que me quede soledad
And that I'll be left with only solitude
Lo había soñado en ocasiones
I had dreamed it on occasion
Y por ignorar mis temores
And for ignoring my fears
La que más quiero ya no está
The one I love the most is no longer here
La que ya no está es la que más quiero
The one who's no longer here is the one I love the most
Tiene pétalos de acero
She has petals of steel
Por si alguna tempestad
In case of a storm
Y aunque estaba en mi propio terreno
And although she was on my own land
Pasaba el dueño de lo ajeno
The master of the unknown passed by
Y se llevó mi otra mitad
And took my other half
Llora, llora, corazón, llora
Cry, cry, heart, cry
Llora, llora, llora, llora
Cry, cry, cry, cry
Porque las penas me están matando
Because my sorrows are killing me
Yo que me estás escuchando
I know you're listening to me
Canta o llora, corazón, llora
Sing or cry, heart, cry
Luis Rafael Langón
Luis Rafael Langón
Canta, libra, canta
Sing, book, sing
María Laura, Janis Romero
María Laura, Janis Romero
Con el cariño de papi
With love from daddy
José Rafael Romero, mi sobrino
José Rafael Romero, my nephew
Tengo miedo a que me roben
I'm afraid they'll steal from me
El rosal de mil colores
The thousand-colored rose bush
Y que me quede soledad
And that I'll be left with only solitude
Lo he soñado en ocasiones
I had dreamed it on occasion
Y por ignorar mis temores
And for ignoring my fears
La que más quiero ya no está
The one I love the most is no longer here
La que ya no está es la que más quiero
The one who's no longer here is the one I love the most
Tenía pétalos de acero
She had petals of steel
Por si alguna tempestad
In case of a storm
Y aunque estaba en mi propio terreno
And although she was on my own land
Pasaba el dueño de lo ajeno
The master of the unknown passed by
Y se llevó mi otra mitad
And took my other half
Llora, llora, corazón, llora
Cry, cry, heart, cry
Llora, llora, llora, llora
Cry, cry, cry, cry
Porque las penas me están matando
Because my sorrows are killing me
Yo que me estás escuchando
I know you're listening to me
Canta o llora, corazón, llora
Sing or cry, heart, cry
Llora, llora, corazón, llora
Cry, cry, heart, cry
Llora, llora, llora, llora
Cry, cry, cry, cry
Porque las penas me están matando
Because my sorrows are killing me
Mientras lloras me voy desahogando, desahogando
While you cry, I'm unburdening myself, unburdening myself
Desahogando, canta o corazón, llora
Unburdening myself, sing or heart, cry
Llora, llora, corazón, llora
Cry, cry, heart, cry
Llora, llora, llora, llora
Cry, cry, cry, cry
Porque las penas me están matando
Because my sorrows are killing me
Yo que me estás escuchando
I know you're listening to me
Canta o llora, corazón, llora
Sing or cry, heart, cry





Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.