Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - En El Alma
Era
una
amapola
muy
bonita
Был
прекрасный
мак,
Que
sin
yo
sembrarla
un
día
nació
Который,
сам
собой,
однажды
расцвел.
La
rodeaban
bellas
margaritas
Его
окружали
красивые
маргаритки,
Pero
un
día
cualquiera
algo
ocurrió
Но
в
один
обычный
день
что-то
случилось.
Madrugué
a
llevarle
una
caricia
Рано
утром
я
пошел,
чтобы
прикоснуться
к
нему,
Y
encontré
llorando
un
girasol,
diciendo
И
нашел
плачущий
подсолнух,
говорящий:
Siento
una
tristeza
aquí
en
el
alma
Я
чувствую
печаль
здесь,
в
душе,
Causándome
lágrimas
se
queja
Она
вызывает
слезы,
жалуется
он.
Es
una
tristeza
muy
extraña
Это
очень
странная
печаль,
Dice
que
se
va
pero
se
queda
Она
говорит,
что
уходит,
но
остается.
Es
una
tristeza
muy
extraña
Это
очень
странная
печаль,
Dice
que
se
va
pero
se
queda
Она
говорит,
что
уходит,
но
остается.
Pero
se
queda
Но
остается.
Llora,
llora,
corazón,
llora
Плачь,
плачь,
сердце,
плачь,
Llora,
llora,
llora,
llora
Плачь,
плачь,
плачь,
плачь,
Porque
las
penas
me
están
matando
Потому
что
печали
меня
убивают.
Yo
sé
que
tú
me
estás
escuchando
Я
знаю,
что
ты
меня
слышишь.
Canta
o
llora,
corazón,
llora
Пой
или
плачь,
сердце,
плачь.
Tengo
miedo
a
que
me
roben
Я
боюсь,
что
у
меня
украдут
El
rosal
de
mil
colores
Розовый
куст
тысячи
цветов,
Y
que
me
quede
soledad
И
что
останется
лишь
одиночество.
Lo
había
soñado
en
ocasiones
Мне
это
снилось
несколько
раз,
Y
por
ignorar
mis
temores
И
из-за
того,
что
я
проигнорировал
свои
страхи,
La
que
más
quiero
ya
no
está
Та,
которую
я
люблю
больше
всего,
ушла.
La
que
ya
no
está
es
la
que
más
quiero
Та,
которой
больше
нет,
- та,
которую
я
люблю
больше
всего.
Tiene
pétalos
de
acero
У
нее
были
лепестки
из
стали,
Por
si
alguna
tempestad
На
случай
любой
бури.
Y
aunque
estaba
en
mi
propio
terreno
И
хотя
она
была
на
моей
земле,
Pasaba
el
dueño
de
lo
ajeno
Проходил
хозяин
чужого,
Y
se
llevó
mi
otra
mitad
И
забрал
мою
вторую
половину.
Llora,
llora,
corazón,
llora
Плачь,
плачь,
сердце,
плачь,
Llora,
llora,
llora,
llora
Плачь,
плачь,
плачь,
плачь,
Porque
las
penas
me
están
matando
Потому
что
печали
меня
убивают.
Yo
sé
que
tú
me
estás
escuchando
Я
знаю,
что
ты
меня
слышишь.
Canta
o
llora,
corazón,
llora
Пой
или
плачь,
сердце,
плачь.
Luis
Rafael
Langón
Луис
Рафаэль
Лангон
Canta,
libra,
canta
Пой,
фунт,
пой
María
Laura,
Janis
Romero
Мария
Лаура,
Янис
Ромеро
Con
el
cariño
de
papi
С
любовью
от
папы
José
Rafael
Romero,
mi
sobrino
Хосе
Рафаэль
Ромеро,
мой
племянник
Tengo
miedo
a
que
me
roben
Я
боюсь,
что
у
меня
украдут
El
rosal
de
mil
colores
Розовый
куст
тысячи
цветов,
Y
que
me
quede
soledad
И
что
останется
лишь
одиночество.
Lo
he
soñado
en
ocasiones
Мне
это
снилось
несколько
раз,
Y
por
ignorar
mis
temores
И
из-за
того,
что
я
проигнорировал
свои
страхи,
La
que
más
quiero
ya
no
está
Та,
которую
я
люблю
больше
всего,
ушла.
La
que
ya
no
está
es
la
que
más
quiero
Та,
которой
больше
нет,
- та,
которую
я
люблю
больше
всего.
Tenía
pétalos
de
acero
У
нее
были
лепестки
из
стали,
Por
si
alguna
tempestad
На
случай
любой
бури.
Y
aunque
estaba
en
mi
propio
terreno
И
хотя
она
была
на
моей
земле,
Pasaba
el
dueño
de
lo
ajeno
Проходил
хозяин
чужого,
Y
se
llevó
mi
otra
mitad
И
забрал
мою
вторую
половину.
Llora,
llora,
corazón,
llora
Плачь,
плачь,
сердце,
плачь,
Llora,
llora,
llora,
llora
Плачь,
плачь,
плачь,
плачь,
Porque
las
penas
me
están
matando
Потому
что
печали
меня
убивают.
Yo
sé
que
tú
me
estás
escuchando
Я
знаю,
что
ты
меня
слышишь.
Canta
o
llora,
corazón,
llora
Пой
или
плачь,
сердце,
плачь.
Llora,
llora,
corazón,
llora
Плачь,
плачь,
сердце,
плачь,
Llora,
llora,
llora,
llora
Плачь,
плачь,
плачь,
плачь,
Porque
las
penas
me
están
matando
Потому
что
печали
меня
убивают.
Mientras
lloras
me
voy
desahogando,
desahogando
Пока
ты
плачешь,
я
изливаю
свою
душу,
изливаю,
Desahogando,
canta
o
corazón,
llora
Изливаю,
пой
или,
сердце,
плачь.
Llora,
llora,
corazón,
llora
Плачь,
плачь,
сердце,
плачь,
Llora,
llora,
llora,
llora
Плачь,
плачь,
плачь,
плачь,
Porque
las
penas
me
están
matando
Потому
что
печали
меня
убивают.
Yo
sé
que
tú
me
estás
escuchando
Я
знаю,
что
ты
меня
слышишь.
Canta
o
llora,
corazón,
llora
Пой
или
плачь,
сердце,
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.