Jean Carlos Centeno - Mi Reina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - Mi Reina




Mi Reina
Моя королева
Paola de la Peña
Паола де ла Пенья
Mi reina
Моя королева
Arrepentido estoy por haberte causado tanto daño
Я раскаиваюсь в том, что причинил тебе столько боли
Y no valorar con amor lo que tengo a mi lado
И не ценил с любовью то, что имею рядом
No sigas devolviendo el tiempo, olvida ese pasado
Не оглядывайся назад, забудь прошлое
Que Dios me hizo tomar el camino que había abandonado
Ведь Бог направил меня на путь, который я оставил
Mostrándome los ojos más lindos que he visto
Показав мне самые прекрасные глаза, которые я когда-либо видел
Que por andar perdido no los había notado
Которые, блуждая, я не замечал
Se siente tan hermoso saber que son míos
Так прекрасно знать, что они мои
Y que adornan el rostro de la mujer que amo
И что они украшают лицо женщины, которую я люблю
Se siente tan hermoso saber que son míos
Так прекрасно знать, что они мои
Y que adornan el rostro de la mujer que amo
И что они украшают лицо женщины, которую я люблю
Y me da la ternura que ninguno en la tierra se haya imaginado
И меня переполняет нежность, которую никто на земле не мог себе представить
Ella ahora es mi locura y me mantiene de nuevo tan enamorado y
Ты теперь моя безумие, и ты снова держишь меня влюбленным, и
Eres mi reina, la dueña de mi sonrisa
Ты моя королева, хозяйка моей улыбки
Que me domina la vida cada vez que lo decida
Которая управляет моей жизнью, когда захочет
Y eres mi reina a quien le doy mis caricias
И ты моя королева, которой я дарю свои ласки
En su suave cinturita y bailas mis melodías
На твоей нежной талии, и ты танцуешь под мои мелодии
Te quiero, morena, y no vuelvo a causarte más llanto
Я люблю тебя, смуглянка, и больше не причиню тебе слез
Si ya has demostrado que vales la pena
Ведь ты уже доказала, что стоишь того
Y eres mi reina, la dueña de mi sonrisa
И ты моя королева, хозяйка моей улыбки
Que me domina la vida cada vez que lo decida
Которая управляет моей жизнью, когда захочет
Eres mi reina
Ты моя королева
Iván Álvarez
Иван Альварес
El de siempre
Тот же самый
Juan Manuel Barraza
Хуан Мануэль Барраса
Y Bernardo Miguel Elias
И Бернардо Мигель Элиас
Daría toda mi vida por cambiarte la historia
Я бы отдал всю свою жизнь, чтобы изменить твою историю
Momentos de tristeza que se te han lastimado tanto
Моменты печали, которые тебя так ранили
Más que dispuesto voy a darte mi amor sin demora
Я более чем готов отдать тебе свою любовь без промедления
Creo que no es tarde para empezar de nuevo a tu lado
Думаю, еще не поздно начать все сначала рядом с тобой
Si eres para todo por lo que me inspiro
Ведь ты для меня все, что меня вдохновляет
Escucha mis latidos, estoy enamorado
Послушай, как бьется мое сердце, я влюблен
Palpita como loco el corazoncito mío
Бьется, как сумасшедшее, мое сердечко
Eso es porque ya sabe que me estás amando
Это потому, что оно уже знает, что ты меня любишь
Y me das la ternura que ninguno en la tierra se haya imaginado
И ты даришь мне нежность, которую никто на земле не мог себе представить
Eres mi locura y me mantienes de nuevo tan enamorado y
Ты мое безумие, и ты снова держишь меня влюбленным, и
Eres mi reina, la dueña de mi sonrisa
Ты моя королева, хозяйка моей улыбки
Que me domina la vida cada vez que lo decida
Которая управляет моей жизнью, когда захочет
Eres mi reina a quien le doy mis caricias
Ты моя королева, которой я дарю свои ласки
En su suave cinturita y bailas mis melodías
На твоей нежной талии, и ты танцуешь под мои мелодии
Te quiero, morena, y no vuelvo a causarte más llanto
Я люблю тебя, смуглянка, и больше не причиню тебе слез
Si ya has demostrado que vales la pena
Ведь ты уже доказала, что стоишь того
Y eres mi reina, la dueña de mi sonrisa
И ты моя королева, хозяйка моей улыбки
Que me domina la vida cada vez que lo decida
Которая управляет моей жизнью, когда захочет
Eres mi reina a quien le doy mil caricias
Ты моя королева, которой я дарю тысячу ласк
En tu suave cinturita y bailas mis melodías
На твоей нежной талии, и ты танцуешь под мои мелодии
Eres mi reina, tú, mi reina
Ты моя королева, ты, ты моя королева
Tú, mi reina, tú, mi reina
Ты, ты моя королева, ты, ты моя королева





Writer(s): Jesus Alberto Villero Penaranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.