Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - Realmente Enamorado
Realmente Enamorado
Really in Love
Esta
hermosa
canción,
es
la
historia
de
amor
This
beautiful
song
is
the
love
story
Que
nació
de
tu
belleza
cuando
te
conocí
That
was
born
of
your
beauty
when
I
met
you
Habla
de
un
enamorado
que
no
es
compositor
It
speaks
of
a
lover
who
is
not
a
composer
Solamente
es
un
poeta
que
se
ha
fijado
en
ti
He
is
only
a
poet
who
has
set
his
sights
on
you
Porque
fue
lindo
Because
it
was
cute
Cuando
mire
aquellos
ojos
expresivos
When
I
looked
at
those
expressive
eyes
Será
más
bello
It
will
be
more
beautiful
El
día
que
yo
pueda
besar
tus
suaves
labios
The
day
I
can
kiss
your
soft
lips
Dulces
y
tiernos
Sweet
and
tender
Si
me
aceptaras
como
no
mi
gran
amigo
If
you
would
accept
me
as
not
my
great
friend
Tu
único
dueño
Your
only
owner
De
tus
cualidades
vivo
enamorado
I
live
in
love
with
your
qualities
Enamorado
de
tu
risa,
vivo
yo
In
love
with
your
laughter,
I
live
Enamorado
de
tu
pelo,
encantado
In
love
with
your
hair,
enchanted
Enamorado
de
tu
cuerpo,
del
amor
In
love
with
your
body,
with
love
Vivo
realmente
enamorado
I
live
really
in
love
Porque
me
has
hecho
sentir
Because
you
have
made
me
feel
Lo
que
nunca
había
sentido,
mi
corazón
What
I
had
never
felt
before,
my
heart
Y
para
poder
vivir,
necesito
tu
cariño
And
in
order
to
be
able
to
live,
I
need
your
love
Enamorado
de
tu
risa,
vivo
yo
In
love
with
your
laughter,
I
live
Enamorado
de
tu
pelo,
encantado
In
love
with
your
hair,
enchanted
Enamorado
de
tu
cuerpo,
de
tu
amor
In
love
with
your
body,
with
your
love
Vivo
realmente
enamorado
I
live
really
in
love
Yady
Milena
Espeleta
y
Sandra
Maldonado,
los
amores
de
Guillermo
y
Uriel...
Con
el
alma
Yady
Milena
Espeleta
and
Sandra
Maldonado,
the
loves
of
Guillermo
and
Uriel...
With
soul
Liliana
Martínez,
con
todo
mi
cariño,
para
ti
Liliana
Martínez,
with
all
my
love,
for
you
Vivo
con
la
ilusión,
y
anhelando
el
momento
I
live
with
the
illusion,
and
longing
for
the
moment
De
tenerte
en
mis
brazos
y
sentirte
en
mi
piel
To
have
you
in
my
arms
and
feel
you
on
my
skin
Calmarás
mi
pasión,
con
tus
cálidos
besos
You
will
calm
my
passion,
with
your
warm
kisses
Y
esta
ansiedad
que
siento
de
tenerte
mujer
And
this
anxiety
that
I
feel
to
have
you
woman
Tu
hermoso
rostro
Your
beautiful
face
Quiero
palparlo
con
mis
tiernas
caricias
I
want
to
caress
it
with
my
tender
caresses
Cuanto
quisiera
How
I
would
love
Que
mi
destino
sea
vivir
a
tu
lado
That
my
destiny
would
be
to
live
by
your
side
Te
quiero
mucho
I
love
you
very
much
Porque
has
cambiado
el
rumbo
de
mi
vida
Because
you
have
changed
the
course
of
my
life
Mi
reina
linda
My
beautiful
queen
Nunca
lo
olvides
estoy
enamorado
Never
forget
that
I
am
in
love
Enamorado
de
tu
risa,
vivo
yo
In
love
with
your
laughter,
I
live
Enamorado
de
tu
pelo,
encantado
In
love
with
your
hair,
enchanted
Enamorado
de
tu
cuerpo
y
tu
voz
In
love
with
your
body
and
your
voice
Vivo
realmente
enamorado
I
live
really
in
love
Porque
me
has
hecho
sentir
Because
you
have
made
me
feel
Lo
que
nunca
había
sentido
mi
corazón
What
my
heart
had
never
felt
before
Y
para
poder
vivir...
Necesito
tu
cariño
And
in
order
to
be
able
to
live...
I
need
your
love
Enamorado
de
tu
risa,
vivo
yo
In
love
with
your
laughter,
I
live
Enamorado
de
tu
pelo,
encantado
In
love
with
your
hair,
enchanted
Enamorado
de
tu
cuerpo
y
de
tu
voz
In
love
with
your
body
and
your
voice
Vivo
realmente
enamorado
I
live
really
in
love
Enamorado
de
tu
riiisa
In
love
with
your
laugh
Enamorado
de
tu
peeeelo
In
love
with
your
hair
Enamorado
de
tu
cueeeerpo
In
love
with
your
body
Vivo
realmente
enamoraaaado
I
live
really
in
love
Enamorado
de
tu
riiisa
In
love
with
your
laugh
Enamorado
de
tu
peeeelo
In
love
with
your
hair
Enamorado
de
tu
cueeeerpo
In
love
with
your
body
Vivo
realmente
enamoraaaado
I
live
really
in
love
Enamorado
de
tu
riiisa
In
love
with
your
laugh
Enamorado
de
tu
peeeelo
In
love
with
your
hair
Enamorado
de
tu
cueeeerpo
In
love
with
your
body
Enamorado,
enamoraaaado
In
love,
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Carlos Cervantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.