Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Jeanne La Rousse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeanne La Rousse
Red-Haired Joan
Un
enfant
dort
à
sa
mamelle;
A
child
sleeps
at
her
breast;
Elle
en
porte
un
autre
sur
le
dos
She
carries
another
on
her
back
L'aîné
qu'elle
traine
après
elle,
The
elder
child
she
drags
behind
her,
Gèle
pieds
nus
dans
ses
sabots
Barefoot
freezing
in
his
clogs
Hélas!
des
gardes
qu'il
courrouce,
Alas!
of
the
guards,
he
angers,
Au
loin
le
père
est
prisonnier
Far
away
the
father
is
a
prisoner
Dieu,
veillez
sur
Jeanne-la-Rousse;
God,
watch
over
Red-Haired
Joan;
On
a
surpris
le
braconnier.
They
caught
the
poacher.
Je
l'ai
vu
heureuse
et
parée;
I
saw
her
happy
and
adorned;
Elle
cousait,
chantait,
lisait
She
sewed,
sang,
read
Du
magister
fille
adorée,
The
school
master's
adored
daughter,
Par
son
bon
coeur
elle
plaisait,
By
her
good
heart
she
pleased,
J'ai
pressé
sa
main
blanche
et
douce,
I
pressed
her
soft,
white
hand,
En
dansant
sous
le
marronnier,
While
dancing
under
the
chestnut
tree,
Dieu,
veillez
sur
Jeanne-la-Rousse;
God,
watch
over
Red-Haired
Joan;
On
a
surpris
le
braconnier.
They
caught
the
poacher.
Un
fermier
riche
et
de
son
âge,
A
wealthy
farmer
of
her
age,
Qu'elle
espérait
voir
son
époux,
Whom
she
hoped
to
see
her
spouse,
La
quitta,
parce
qu'au
village
Left
her,
because
in
the
village
On
riait
de
ses
cheveux
roux,
They
laughed
at
her
red
hair,
Puis
deux,
puis
trois;
chacun
repousse
Then
two,
then
three;
each
one
leaves
Jeanne
qui
n'a
pas
un
denier
Joan
who
doesn't
have
a
penny
Dieu,
veillez
sur
Jeanne-la-Rousse;
God,
watch
over
Red-Haired
Joan;
On
a
surpris
le
braconnier.
They
caught
the
poacher.
Mais
un
vaurien
dit
"Rousse
ou
blonde,
But
a
good-for-nothing
said
"Red
or
blonde,
"Moi,
pour
femme,
je
te
choisis.
"I
choose
you
as
my
wife.
"En
vain
les
gardes
font
la
ronde;
"In
vain
the
guards
make
their
rounds;
"J'ai
bon
repaire
et
trois
fusils.
"I
have
a
good
lair
and
three
rifles.
"Faut-il
bénir
mon
lit
de
mousse;
"Should
we
bless
my
bed
of
moss;
"Du
château
payons
l'aumonier."
"Let's
pay
the
chaplain
of
the
castle."
Dieu,
veillez
sur
Jeanne-la-Rousse;
God,
watch
over
Red-Haired
Joan;
On
a
surpris
le
braconnier.
They
caught
the
poacher.
Doux
besoin
d'être
épouse
et
mère
Sweet
need
to
be
a
wife
and
mother
Fit
céder
Jeanne
qui,
trois
fois,
Made
Joan
yield
who,
three
times,
Depuis,
dans
une
joie
amère,
Since
then,
in
a
bitter
joy,
Accoucha
seule
au
fond
des
bois.
Gave
birth
alone
in
the
depths
of
the
woods.
Pauvres
enfants!
chacun
d'eux
pousse
Poor
children!
Each
one
of
them
grows
Frais
comme
un
bouton
printanier.
Fresh
as
a
spring
blossom.
Dieu,
veillez
sur
Jeanne-la-Rousse;
God,
watch
over
Red-Haired
Joan;
On
a
surpris
le
braconnier.
They
caught
the
poacher.
Quel
miracle
un
bon
coeur
opère!
What
a
miracle
a
good
heart
works!
Jeanne,
fidèle
à
ses
devoirs,
Joan,
faithful
to
her
duties,
Sourit
encor,
car,
de
leur
père,
Still
smiles,
because
of
their
father,
Ses
fils
auront
les
cheveux
noirs.
Her
sons
will
have
black
hair.
Elle
sourit;
car
sa
voix
douce
She
smiles;
because
her
sweet
voice
Rend
l'espoir
à
son
prisonnier.
Gives
hope
to
her
prisoner.
Dieu,
veillez
sur
Jeanne-la-Rousse;
God,
watch
over
Red-Haired
Joan;
On
a
surpris
le
braconnier.
They
caught
the
poacher.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean louis bergheaud
Album
Moscou
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.