Jean-Louis Murat - Jeanne La Rousse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Jeanne La Rousse




Jeanne La Rousse
Рыжая Жанна
Un enfant dort à sa mamelle;
Ребенок спит у ее груди;
Elle en porte un autre sur le dos
Другого на спине несет.
L'aîné qu'elle traine après elle,
Старшего за собой ведет,
Gèle pieds nus dans ses sabots
Мерзнут босые ноги в сабо.
Hélas! des gardes qu'il courrouce,
Увы! Стражников он сердит,
Au loin le père est prisonnier
Вдали отец в тюрьме сидит.
Dieu, veillez sur Jeanne-la-Rousse;
Боже, храни Жанну-Рыжую;
On a surpris le braconnier.
Браконьера поймали, слышишь?
Je l'ai vu heureuse et parée;
Я видел ее счастливой и нарядной;
Elle cousait, chantait, lisait
Она шила, пела, читала.
Du magister fille adorée,
Любимая дочь учителя,
Par son bon coeur elle plaisait,
Добрым сердцем всех пленяла.
J'ai pressé sa main blanche et douce,
Я сжал ее руку, белую и нежную,
En dansant sous le marronnier,
Танцуя под каштаном с ней.
Dieu, veillez sur Jeanne-la-Rousse;
Боже, храни Жанну-Рыжую;
On a surpris le braconnier.
Браконьера поймали, слышишь?
Un fermier riche et de son âge,
Богатый фермер, ее ровесник,
Qu'elle espérait voir son époux,
Которого она хотела видеть мужем,
La quitta, parce qu'au village
Бросил ее, потому что в деревне
On riait de ses cheveux roux,
Смеялись над ее рыжими кудрями.
Puis deux, puis trois; chacun repousse
Потом второй, потом третий; каждый отвергает
Jeanne qui n'a pas un denier
Жанну, у которой нет ни гроша.
Dieu, veillez sur Jeanne-la-Rousse;
Боже, храни Жанну-Рыжую;
On a surpris le braconnier.
Браконьера поймали, слышишь?
Mais un vaurien dit "Rousse ou blonde,
Но один бродяга сказал: "Рыжая или блондинка,
"Moi, pour femme, je te choisis.
выбираю тебя в жены.
"En vain les gardes font la ronde;
"Пусть стража ходит по кругу,
"J'ai bon repaire et trois fusils.
меня хорошее убежище и три ружья.
"Faut-il bénir mon lit de mousse;
"Надо ли благословлять мое ложе из мха;
"Du château payons l'aumonier."
"Заплатим священнику из замка".
Dieu, veillez sur Jeanne-la-Rousse;
Боже, храни Жанну-Рыжую;
On a surpris le braconnier.
Браконьера поймали, слышишь?
Doux besoin d'être épouse et mère
Нежное желание быть женой и матерью
Fit céder Jeanne qui, trois fois,
Заставило Жанну уступить, и трижды,
Depuis, dans une joie amère,
С тех пор, в горькой радости,
Accoucha seule au fond des bois.
Рожала она одна в глубине леса.
Pauvres enfants! chacun d'eux pousse
Бедные дети! Каждый из них распускается
Frais comme un bouton printanier.
Свежим, как весенний бутон.
Dieu, veillez sur Jeanne-la-Rousse;
Боже, храни Жанну-Рыжую;
On a surpris le braconnier.
Браконьера поймали, слышишь?
Quel miracle un bon coeur opère!
Какое чудо творит доброе сердце!
Jeanne, fidèle à ses devoirs,
Жанна, верная своему долгу,
Sourit encor, car, de leur père,
Все еще улыбается, ведь от их отца,
Ses fils auront les cheveux noirs.
Ее сыновья унаследуют черные волосы.
Elle sourit; car sa voix douce
Она улыбается; ведь ее нежный голос
Rend l'espoir à son prisonnier.
Возвращает надежду ее пленнику.
Dieu, veillez sur Jeanne-la-Rousse;
Боже, храни Жанну-Рыжую;
On a surpris le braconnier.
Браконьера поймали, слышишь?





Writer(s): jean louis bergheaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.