Paroles et traduction Jean-Louis Murat - La Fille Du Capitaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fille Du Capitaine
The Captain's Daughter
J'aime
la
fille
d'un
capitaine
I
love
the
captain's
daughter
Qui
contemple
Moscou
en
feu
Who
watches
Moscow
burn
L'étoile
du
nord
guide
ma
peine
The
North
Star
guides
my
sorrow
M'enroule
dans
son
crépon
bleu
And
wraps
me
up
in
its
blue
crepe
Car
l'amour
me
tient
si
fort
dans
les
regrets
For
love
holds
me
so
tightly
in
its
regrets
J'aime
la
fille
d'un
capitaine
I
love
the
captain's
daughter
Eau
vive
et
treillis
de
jasmin
A
living
water
and
a
trellis
of
jasmine
Contre
le
cuir
de
son
sommeil
Against
the
leather
of
her
sleep
Mon
retour
n'a
point
de
chemin
My
return
has
no
path
Car
l'amour
me
tient
si
fort
dans
les
regrets
For
love
holds
me
so
tightly
in
its
regrets
Ces
instants
divins
à
partager
These
divine
moments
to
share
Toujours
dans
la
même
direction
Always
in
the
same
direction
Toujours
dans
la
même
passion
Always
in
the
same
passion
Toujours
dans
la
même
lumière
Always
in
the
same
light
J'aime
la
fille
d'un
capitaine
I
love
the
captain's
daughter
Et
je
pense
au
malheureux
Musset
And
I
think
of
the
unfortunate
Musset
Devant
son
orgueil
de
reine
Before
her
queenly
pride
Je
cherche
mon
luth
étoilé
I
seek
my
starry
lute
Car
l'amour
me
tient
si
fort
dans
les
regrets
For
love
holds
me
so
tightly
in
its
regrets
J'aime
la
fille
d'un
capitaine
I
love
the
captain's
daughter
Et
devant
pareille
beauté
And
before
such
beauty
L'esprit
demande
à
Graffenberg
The
spirit
asks
Graffenberg
Est-ce
que
Morphée
va
passer
Will
Morpheus
pass
by?
Car
l'amour
me
tient
si
fort
dans
les
regrets
For
love
holds
me
so
tightly
in
its
regrets
Ces
instants
divins
à
partager
These
divine
moments
to
share
Toujours
dans
la
même
direction
Always
in
the
same
direction
Toujours
dans
la
même
passion
Always
in
the
same
passion
Toujours
dans
la
même
lumière
Always
in
the
same
light
J'aime
la
fille
d'un
capitaine
I
love
the
captain's
daughter
Et
je
dors
dans
un
buisson
de
clous
And
I
sleep
in
a
thicket
of
nails
Je
pense
à
cet
antre
vermeil
I
think
of
that
crimson
lair
Où
l'art
n'a
jamais
pénétré
Where
art
has
never
penetrated
Car
l'amour
me
tient
si
fort
dans
les
regrets
For
love
holds
me
so
tightly
in
its
regrets
J'aime
la
fille
d'un
capitaine
I
love
the
captain's
daughter
Face
à
la
nuit
bleue
du
dehors
Facing
the
blue
night
outside
Désir
que
la
pudeur
réfrène
Desire
that
modesty
restrains
Se
transforme
en
pulsion
de
mort
Turns
into
a
death
drive
Car
l'amour
me
tient
si
fort
dans
les
regrets
For
love
holds
me
so
tightly
in
its
regrets
Ces
instants
divins
à
partager
These
divine
moments
to
share
Toujours
dans
la
même
direction
Always
in
the
same
direction
Toujours
dans
la
même
passion
Always
in
the
same
passion
Toujours
dans
la
même
lumière
Always
in
the
same
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean louis bergheaud
Album
Moscou
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.