Jean-Louis Murat - La Fille Du Capitaine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - La Fille Du Capitaine




La Fille Du Capitaine
Дочь капитана
J'aime la fille d'un capitaine
Я люблю дочь капитана,
Qui contemple Moscou en feu
Что смотрит на Москву в огне.
L'étoile du nord guide ma peine
Полярная звезда ведет мою печаль,
M'enroule dans son crépon bleu
Кутает меня в свой синий креп.
Car l'amour me tient si fort dans les regrets
Ведь любовь так крепко держит меня в сожалениях.
J'aime la fille d'un capitaine
Я люблю дочь капитана,
Eau vive et treillis de jasmin
Быструю воду и решетку жасмина.
Contre le cuir de son sommeil
Прижавшись к коже её сна,
Mon retour n'a point de chemin
Я не вижу пути назад.
Car l'amour me tient si fort dans les regrets
Ведь любовь так крепко держит меня в сожалениях,
Ces instants divins à partager
В этих божественных мгновениях,
Toujours dans la même direction
Всегда в одном направлении,
Toujours dans la même passion
Всегда в одной страсти,
Toujours dans la même lumière
Всегда в одном свете.
J'aime la fille d'un capitaine
Я люблю дочь капитана
Et je pense au malheureux Musset
И думаю о несчастном Мюссе,
Devant son orgueil de reine
Перед её королевской гордостью
Je cherche mon luth étoilé
Я ищу свою звездную лютню.
Car l'amour me tient si fort dans les regrets
Ведь любовь так крепко держит меня в сожалениях.
J'aime la fille d'un capitaine
Я люблю дочь капитана,
Et devant pareille beauté
И перед такой красотой
L'esprit demande à Graffenberg
Разум вопрошает Графенберга,
Est-ce que Morphée va passer
Пройдет ли Морфей мимо.
Car l'amour me tient si fort dans les regrets
Ведь любовь так крепко держит меня в сожалениях,
Ces instants divins à partager
В этих божественных мгновениях,
Toujours dans la même direction
Всегда в одном направлении,
Toujours dans la même passion
Всегда в одной страсти,
Toujours dans la même lumière
Всегда в одном свете.
J'aime la fille d'un capitaine
Я люблю дочь капитана,
Et je dors dans un buisson de clous
И сплю на ложе из гвоздей.
Je pense à cet antre vermeil
Я думаю об этом багряном логове,
l'art n'a jamais pénétré
Куда искусство никогда не проникало.
Car l'amour me tient si fort dans les regrets
Ведь любовь так крепко держит меня в сожалениях.
J'aime la fille d'un capitaine
Я люблю дочь капитана,
Face à la nuit bleue du dehors
Перед синей ночью снаружи,
Désir que la pudeur réfrène
Желание, сдерживаемое стыдом,
Se transforme en pulsion de mort
Превращается в влечение к смерти.
Car l'amour me tient si fort dans les regrets
Ведь любовь так крепко держит меня в сожалениях,
Ces instants divins à partager
В этих божественных мгновениях,
Toujours dans la même direction
Всегда в одном направлении,
Toujours dans la même passion
Всегда в одной страсти,
Toujours dans la même lumière
Всегда в одном свете.





Writer(s): jean louis bergheaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.