Jean-Louis Murat - La Fille Du Fossoyeur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - La Fille Du Fossoyeur




Quelle est cette fille qui passe
Что за девушка проходит мимо?
D'un pied léger, d'un air riant?
Легко ступая, смеясь?
Dans son sourire que de grâce
В ее улыбке лишь благодушная
De bonté dans son oeil brillant!
Доброта в его блестящих глазах!
Elle est modeste et désespère
Она скромна и отчаивается
Ses compagnes par sa frâicheur
Его компаньоны по его дружбе
Sa beauté fait l'orgueil d'un père:
Ее красота вызывает гордость отца:
C'est la fille du fossoyeur
Она дочь могильщика.
Claire habite le cimetière
Клэр живет на кладбище
Ce qu'au soleil on voit briller
То, что мы видим на солнце, сияет
C'est sa fenêtre, et sa volière,
Это его окно и вольер.,
Qu'on entend d'ici gazouiller
Что мы слышим отсюда щебетание
Là-bas, voltige sur les tombres
Там, наверху, над могилами.
Un couple éclatant de blancheur;
Пара, сияющая белизной;
A qui ces deux blanches colombes?
Кому принадлежат эти две белые голубки?
A la fille du fossoyeur
Дочери могильщика
On l'entend rire dès l'aurore
Мы слышим, как он смеется с самого рассвета
Sous les lilas de ce bosquet
Под сиренью этой рощи
les fleurs humides encore
Где еще влажные цветы
A sa main s'offrent par bouquets
В ее руках букеты
Là, que les plantes croissent belles!
Там пусть растут красивые растения!
Que les myrtes ont de vigueur!
Как сильны мирты!
Là, toujours des roses nouvelles
Там всегда новые розы
Pour la fille du fossoyeur
Для дочери могильщика
Sous son toît, demain grande fête;
Под его крышей завтра большой праздник;
Son père va la marier
Ее отец собирается на ней жениться
Elle épouse, et la noce est prête,
Она выходит замуж, и свадьба готова,
Un jeune et beau ménétrier
Молодой и красивый музыкант
Demain, sous la gaze et la soie,
Завтра под марлей и шелком,
Comme en dansant battra son coeur!
Как во время танца будет биться ее сердце!
Dieu donne enfants, travail et joie
Бог дарует детей, труд и радость
A la fille du fossoyeur
Дочери могильщика





Writer(s): jean louis bergheaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.