Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up,
wake
up
little
Cory
Wach
auf,
wach
auf,
kleiner
Cory
What
makes
you
sleep
so
sound?
Was
lässt
dich
so
fest
schlafen?
When
the
marshals
are
a
'comin
Wenn
die
Marshals
kommen
Gonna
tear
your
steel
house
down
Werden
dein
Stahlhaus
niederreißen
Go
'way,
go
'way
little
Cory
Geh
weg,
geh
weg,
kleiner
Cory
Quit
your
hangin'
around
my
bed
Hör
auf,
dich
an
meinem
Bett
herumzutreiben
Bad
liquor
has
ruined
my
body
Schlechter
Schnaps
hat
meinen
Körper
ruiniert
Pretty
women
has
gone
to
my
head
Schöne
Frauen
sind
dir
zu
Kopf
gestiegen
The
last
time
I
seen
little
Cory
Das
letzte
Mal,
als
ich
den
kleinen
Cory
sah
She
was
standing
with
a
bottle
in
her
hand
Stand
er
mit
einer
Flasche
in
seiner
Hand
A
drinkin'
down
her
sorrow
Er
trank
seinen
Kummer
hinunter
Cause
they
took
away
her
man
Weil
sie
ihm
seine
Frau
wegnahmen
Don't
you
hear
them
bluebirds
a
singin'
Hörst
du
nicht
die
Blauvögel
singen?
Don't
you
hear
that
mournful
sound
Hörst
du
nicht
diesen
traurigen
Klang?
Don't
you
hear
them
bluebirds
a
singin'
Hörst
du
nicht
die
Blauvögel
singen?
My
true
love
she
lies
under
the
ground
Mein
Liebster
liegt
unter
der
Erd'
I
ain't
gonna
work
tommorow
Ich
werde
morgen
nicht
arbeiten
I
ain't
gonna
work
next
day
Ich
werde
am
nächsten
Tag
nicht
arbeiten
I'll
stay
at
home
in
sorrow
Ich
bleibe
zu
Hause
im
Kummer
If
it
is
Christmas
day
Selbst
wenn
es
Weihnachtstag
ist
Wake
up,
wake
up
little
Cory
Wach
auf,
wach
auf,
kleiner
Cory
What
makes
you
sleep
so
sound?
Was
lässt
dich
so
fest
schlafen?
When
the
marshals
are
a
'comin
Wenn
die
Marshals
kommen
Gonna
tear
your
steel
house
down
Werden
dein
Stahlhaus
niederreißen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Ritchie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.