Paroles et traduction Jeet Gannguli feat. Arijit Singh - Khamoshiyan (From "Khamoshiyan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
खामोशियाँ,
आवाज़
हैं
Тишина,
голоса
...
तुम
सुनने
तो
आओ
कभी
Если
ты
когда
нибудь
придешь
послушать
छूकर
तुम्हें
खिल
जाएंगी
Прикоснусь
к
тебе
घर
इनको
बुलाओ
कभी
Никогда
не
зови
их
домой.
बेकरार
हैं
बात
करने
को
Они
отчаянно
хотят
поговорить.
कहने
दो
इनको
ज़रा
Пусть
говорят:
खामोशियाँ,
तेरी
मेरी,
खामोशियाँ
Тишина,
твоя
моя,
тишина.
खामोशियाँ,
लिपटी
हुई,
खामोशियाँ
Тишина,
драпировка,
тишина
क्या
उस
गली
में
कभी
तेरा
जाना
हुआ?
Вы
когда-нибудь
бывали
на
этой
улице?
जहाँ
से
ज़माने
को
गुज़रे,
ज़माना
हुआ
Оттуда,
откуда
оно
пришло,
оно
и
было.
मेरा
समय
तो
वहीं
पे
है
ठहरा
हुआ
Мое
время
там,
наверху.
बताऊँ
तुम्हें
क्या
मेरे
साथ
क्या-क्या
हुआ
Расскажи,
что
со
мной
случилось.
खामोशियाँ,
एक
साज़
है
Тишина,
есть
САЗ.
तुम
धुन
कोई
लाओ
ज़रा
Ты
приводишь
кого-то
на
мотив.
खोमोशियाँ,
अल्फ़ाज़
हैं
Выходит,
Альфы
есть.
कभी
आ
गुनगुना
ले
ज़रा
Никогда
не
приходи
и
не
вздремни.
बेकरार
हैं
बात
करने
को
Они
отчаянно
хотят
поговорить.
कहने
दो
इनको
ज़रा,
हाँ
Скажи
им,
да.
खामोशियाँ,
तेरी
मेरी,
खामोशियाँ
Тишина,
твоя
моя,
тишина.
खामोशियाँ,
लिपटी
हुई,
खामोशियाँ
Тишина,
драпировка,
тишина
नदिया
का
पानी
भी
खामोश
बहता
यहाँ
Вода
реки
также
тихо
течет
здесь.
खिली
चाँदनी
में
छिपी
लाख
खामोशियाँ
Миллионы
молчаний
скрыты
в
темном
лунном
свете.
बारिश
की
बूंदों
की
होती
कहाँ
है
जुबाँ
Где
капли
дождя?
सुलगते
दिलों
में
है
खामोश
उठता
धुआँ
В
сердцах
павших,
खामोशियाँ,
आकाश
हैं
Там
тишина,
Небо
...
तुम
उड़ने
तो
आओ
ज़रा
Если
ты
летишь,
приходи.
खामोशियाँ,
एहसास
है
Тишина,
пойми
तुम्हें
महसूस
होती
है
क्या?
Что
ты
чувствуешь?
बेकरार
है
बात
करने
को
Балар
вздор
कहने
दो
इनको
ज़रा,
हाँ
И
говорю
данео:
"да".
खामोशियाँ,
तेरी
मेरी,
खामोशियाँ
Хаси,
Бини
Мэри,
конверт
खामोशियाँ,
लिपटी
हुई,
खामोशियाँ
Khamees,
блеск
для
губ,
Khamees
खामोशियाँ,
तेरी
मेरी,
खामोशियाँ
Хаси,
Бини
Мэри,
конверт
खामोशियाँ,
लिपटी
हुई,
खामोशियाँ
Khamees,
блеск
для
губ,
Khamees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEET GANNGULI, RASHMI SINGH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.