Jeet Gannguli feat. Sharib-Toshi, Arijit Singh & Paroma - Arijit Singh Mashup (By DJ Paroma) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeet Gannguli feat. Sharib-Toshi, Arijit Singh & Paroma - Arijit Singh Mashup (By DJ Paroma)




Arijit Singh Mashup (By DJ Paroma)
Arijit Singh Mashup (By DJ Paroma)
Saanso ko jeene ka ishara mil gaya
My breath found a reason to live
Dooba main tujme to kinara mil gaya
Drowning in you, I found my shore
Tu har lamha...
You every moment...
Khamoshiyan...
Silences...
Tu dil tuyo jaan meri
You are my heart, my soul, my life
Main tenu samjhawan ki
Let me explain to you
Na tere bina lagda jee
I can't live without you
Main tenu samjhawan ki
Let me explain to you
Na tere bina lagda jee
I can't live without you
Tu ki jane pyaar mera
You don't know my love
Main karu intezar tera
I wait for you
Tu dil tuyo jaan meri
You are my heart, my soul, my life
Us din tu chup-chap rahe
The day you remained silent
Tujhe jis din kuch na kahe na sune
The day you didn't say or hear anything
Main rooh ban chuka jeene ki ik wajah
I became the soul, the only reason to live
Iss baat ko khud se tu na chupa...
Don't hide this from yourself...
Khamoshiyan...
Silences...
Teri meri khamoshiyan
Your and my silences
Khamoshiyan...
Silences...
Lipti hui khamoshiyan...
Clinging silences...
Mere har dard ki gehrai ko
You feel the depth of my every pain
Mehsoos karta he tu
You do
Teri aankho se gum tera mujhe
Your sadness became clear to me
Malum hone laga
Through your eyes
Tu mila to khuda ka sahara mil gaya
Meeting you, I found God's support
Tu mila to khuda ka sahara mil gaya
Meeting you, I found God's support
Gamzada gamzada dil ye tha gamzada
This heart was sorrowful, sorrowful, sorrowful
Bin tere bin tere dil ye tha gamzada
Without you, without you, this heart was sorrowful
Gamzada...
Sorrowful...
Haath rakhde
Place your hand
Hm. tuje mere rab ne miliya
Hm. My God gave you to me
Maine tuje apna banaya
I made you mine
Ab na bichdna khudaya
Now don't separate us, God
Mohabbat rooh ki hai na laazim rizaa...
Love is of the soul, consent is not necessary...
Haath rakhde tu dil pe zara
Place your hand on my heart for a moment
O. O.!!
Oh. Oh.!!
Haath rakhde tu dil pe zara
Place your hand on my heart for a moment
O. O.!!
Oh. Oh.!!
Haath rakhde tu dil pe zara
Place your hand on my heart for a moment
O. O. O. O.!!
Oh. Oh. Oh. Oh.!!
O. O. O. O.!!
Oh. Oh. Oh. Oh.!!
O. O. O. O.!!
Oh. Oh. Oh. Oh.!!
O. O. O. O.!!
Oh. Oh. Oh. Oh.!!





Writer(s): jeet gannguli, sharib sabri, toshi sabri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.