Paroles et traduction Jelena Rozga - Cirkus
Ukradena,
svaka
minuta
s
tobom
mi
je
Украдено,
каждую
минуту
с
тобой
я
...
K′o
da
praznik
dolazi
Как
будто
приближается
праздник.
Trema
i
kava
prolivena,
očiti
su
dokazi
Веранда
и
пролитый
кофе-очевидное
доказательство.
Da
imaš
pet
minuta
za
me,
između
posla
i
obitelji
У
тебя
есть
для
меня
пять
минут
между
работой
и
семьей.
S
tobom
je
život,
k'o
lijepi
izlog
С
тобой
жизнь,
как
прекрасное
окно.
S
puno
svijetla,
prazna
dekoracija
С
кучей
огней,
пустыми
декорациями.
U
njemu
ima
kolko
hoćes,
pari
novih
cipela
Это
то,
что
тебе
нужно-пара
новых
туфель.
I
praznih
obećanja
da
se
strpim
И
пустые
обещания
могут
оправдать
это.
Da
ti
dam
još
malo
vremena
Чтобы
дать
тебе
немного
больше
времени.
Ovaj
cirkus,
nije
mi
bio
ni
u
opisu
života
Этот
цирк,
я
даже
не
был
в
описании
моей
жизни.
Ti
meni
prvi,
a
ja
tebi
stota
Ты
у
меня
первый,
а
я
сотый.
Za
tijelo
parfem,
za
dušu
arsen
Для
духов
тела,
для
души-мышьяк.
I
sebi
krijem
da
sam
ovisna
И
для
себя
я
скрывал,
что
я
зависим.
O
tvojim
muškim
rukama,
o
svojim
ženskim
mukama
О
твоих
мужских
руках,
о
боли
их
женщин.
I
ne
tražim
ništa
i
ne
pitam
ništa
Я
ничего
не
ищу
и
ни
о
чем
не
прошу.
Jer
već
odavno
sam
se
pomirila
Потому
что
давным-давно
я
заключил
мир.
Da
nam
je
ljubav
anonimna
Мы
любим
анонимность
U
knjizi
postanka
mog
piše
В
Книге
Бытия
моего
письма.
Neka
bude
sretnica
Пусть
будет
счастливчик.
Nek
joj
ne
fali
ni
ptičjeg
mlijeka
Позволь
ей
я
не
скучаю
по
птичьему
молоку
Nek
se
dobro
zabavlja
Давай
хорошо
проведем
время
Al
predugo
već
traje,
iza
kulisa
Но
слишком
долго
это
длится
за
кулисами.
Ova
tajna
predstava
Это
тайное
шоу
Jer
s
tobom
je
život,
k′o
lijepi
izlog
Потому
что
с
тобой
жизнь
подобна
прекрасному
окну.
S
puno
svijetla,
prazna
dekoracija
С
кучей
огней,
пустыми
декорациями.
U
njemu
ima
kolko
hoćes,
pari
novih
cipela
Это
то,
что
тебе
нужно-пара
новых
туфель.
I
praznih
obećanja
da
se
strpim
И
пустые
обещания
могут
оправдать
это.
Da
ti
dam
jos
malo
vremena
Чтобы
дать
тебе
немного
больше
времени.
Ovaj
cirkus,
nije
mi
bio
ni
u
opisu
života
Этот
цирк,
я
даже
не
был
в
описании
моей
жизни.
Ti
meni
prvi,
a
ja
tebi
stota
Ты
у
меня
первый,
а
я
сотый.
Za
tijelo
parfem,
za
dušu
arsen
Для
духов
тела,
для
души-мышьяк.
I
sebi
krijem
da
sam
ovisna
И
для
себя
я
скрывал,
что
я
зависим.
O
tvojim
muškim
rukama,
o
svojim
ženskim
mukama
О
твоих
мужских
руках,
о
боли
их
женщин.
I
ne
tražim
ništa
i
ne
pitam
ništa
Я
ничего
не
ищу
и
ни
о
чем
не
прошу.
Jer
već
odavno
sam
se
pomirila
Потому
что
давным-давно
я
заключил
мир.
Da
nam
je
ljubav
anonimna
Мы
любим
анонимность
Ovaj
cirkus,
nije
mi
bio
ni
u
opisu
života
Этот
цирк,
я
даже
не
был
в
описании
моей
жизни.
Ti
meni
prvi,
a
ja
tebi
stota
Ты
у
меня
первый,
а
я
сотый.
Za
tijelo
parfem,
za
dušu
arsen
Для
духов
тела,
для
души-мышьяк.
I
sebi
krijem
da
sam
ovisna
И
для
себя
я
скрывал,
что
я
зависим.
O
tvojim
muškim
rukama,
o
svojim
ženskim
mukama
О
твоих
мужских
руках,
о
боли
их
женщин.
I
ne
tražim
ništa
i
ne
pitam
ništa
Я
ничего
не
ищу
и
ни
о
чем
не
прошу.
Jer
već
odavno
sam
se
pomirila
Потому
что
давным-давно
я
заключил
мир.
Da
nam
je
ljubav
anonimna
Мы
любим
анонимность
Da
nam
je
ljubav
anonimna
Мы
любим
анонимность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.