Jennifer Rostock - Irgendwo anders (Live 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Irgendwo anders (Live 2018)




Irgendwo anders (Live 2018)
Somewhere Else (Live 2018)
Der Vorwurf brennt in jeder meiner Zeilen
My accusations are evident in every line I write
In Gesprächen, die sich lieblos nur verkeilen
In conversations that entangle themselves and become unloving
Dein Versprechen hängt längst schon in den Seilen
Your promises have long been hanging in the balance
Wir kratzen Wunden auf, die nicht mehr heilen
We scratch at wounds which can no longer heal
Doch es gibt keinen Grund, sich jetzt zu hassen
But there's no reason to hate each other
Denn wer ist schuld daran, wenn Momente sich verpassen
Because who's to blame when moments pass us by?
Ich hör nicht deine Worte, sie verlaufen sich im Wind
I don't hear your words, they get lost in the wind
Du schaust mich an, doch deine Blicke bleiben blind
You look at me, but your eyes are blind
Du bist irgendwo anders
You're somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Und ich spür dich nur noch schwach
And I can barely feel you anymore
Du bist irgendwo anders
You're somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Nacht für Nacht lieg ich neben dir wach
Night after night, I lie awake beside you
Wir leben doch schon längst nicht mehr
But we have already ceased to live
Unter einem Dach
Under the same roof
Zu große Worte haben wir vermieden
We avoided talking about our issues
Aus Angst, wir könnten uns zu sehr verlieben
For fear that we might fall too deeply in love
Aber nichts von dieser Angst ist mehr geblieben
But none of that fear remains
Wir waren zu verschieden, wir sind zu verschieden
We were too different, we are too different
Du bist irgendwo anders
You're somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Und ich spür dich nur noch schwach
And I can barely feel you anymore
Du bist irgendwo anders
You're somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Nacht für Nacht lieg ich neben dir wach
Night after night, I lie awake beside you
Wir leben doch schon längst nicht mehr
But we have already ceased to live
Unter einem Dach
Under the same roof
Dein Schweigen, dein Schweigen spricht Bände
Your silence speaks volumes
Jeder Tag beginnt, als wär er schon zu Ende
Every day begins as if it were already over
Allein zu sein, dazu bin ich vielleicht noch nicht bereit
I may not be ready to be alone yet
Doch noch viel schlimmer als das ist die Einsamkeit zu zweit
But being lonely together is far worse
Du bist irgendwo anders
You're somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Und ich spür dich nur noch schwach
And I can barely feel you anymore
Du bist irgendwo anders
You're somewhere else
Irgendwo anders
Somewhere else
Nacht für Nacht lieg ich neben dir wach
Night after night, I lie awake beside you
Wir leben doch schon längst nicht mehr
But we have already ceased to live
Unter einem Dach
Under the same roof





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.