Jennifer Rostock - Irgendwo anders (Live 2018) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jennifer Rostock - Irgendwo anders (Live 2018)




Der Vorwurf brennt in jeder meiner Zeilen
Упрек горит в каждой моей строчке
In Gesprächen, die sich lieblos nur verkeilen
В разговорах, которые любовно только вклиниваются
Dein Versprechen hängt längst schon in den Seilen
Твое обещание давно уже висит на веревках
Wir kratzen Wunden auf, die nicht mehr heilen
Мы царапаем раны, которые уже не заживают
Doch es gibt keinen Grund, sich jetzt zu hassen
Но нет причин ненавидеть себя сейчас
Denn wer ist schuld daran, wenn Momente sich verpassen
Потому что кто виноват в том, что моменты упускаются
Ich hör nicht deine Worte, sie verlaufen sich im Wind
Я не слышу твоих слов, они расходятся по ветру
Du schaust mich an, doch deine Blicke bleiben blind
Ты смотришь на меня, но твои взгляды остаются слепыми
Du bist irgendwo anders
Ты где-то в другом месте
Irgendwo anders
В одном месте
Und ich spür dich nur noch schwach
И я чувствую, что ты еще слаба
Du bist irgendwo anders
Ты где-то в другом месте
Irgendwo anders
В одном месте
Nacht für Nacht lieg ich neben dir wach
Ночь за ночью я лежу рядом с тобой, бодрствуя
Wir leben doch schon längst nicht mehr
Мы ведь уже давно не живем
Unter einem Dach
Под одной крышей
Zu große Worte haben wir vermieden
Слишком больших слов мы избежали
Aus Angst, wir könnten uns zu sehr verlieben
Из страха, что мы можем влюбиться слишком сильно
Aber nichts von dieser Angst ist mehr geblieben
Но ничего от этого страха больше не осталось
Wir waren zu verschieden, wir sind zu verschieden
Мы были слишком разными, мы слишком разными
Du bist irgendwo anders
Ты где-то в другом месте
Irgendwo anders
В одном месте
Und ich spür dich nur noch schwach
И я чувствую, что ты еще слаба
Du bist irgendwo anders
Ты где-то в другом месте
Irgendwo anders
В одном месте
Nacht für Nacht lieg ich neben dir wach
Ночь за ночью я лежу рядом с тобой, бодрствуя
Wir leben doch schon längst nicht mehr
Мы ведь уже давно не живем
Unter einem Dach
Под одной крышей
Dein Schweigen, dein Schweigen spricht Bände
Твое молчание, твое молчание говорит о том, что
Jeder Tag beginnt, als wär er schon zu Ende
Каждый день начинается так, как будто он уже закончился
Allein zu sein, dazu bin ich vielleicht noch nicht bereit
Быть одиноким, я, возможно, еще не готов к этому
Doch noch viel schlimmer als das ist die Einsamkeit zu zweit
Но гораздо хуже, чем это одиночество вдвоем
Du bist irgendwo anders
Ты где-то в другом месте
Irgendwo anders
В одном месте
Und ich spür dich nur noch schwach
И я чувствую, что ты еще слаба
Du bist irgendwo anders
Ты где-то в другом месте
Irgendwo anders
В одном месте
Nacht für Nacht lieg ich neben dir wach
Ночь за ночью я лежу рядом с тобой, бодрствуя
Wir leben doch schon längst nicht mehr
Мы ведь уже давно не живем
Unter einem Dach
Под одной крышей





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.