Paroles et traduction Jerry Rivera - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
adivino
el
parpadeo
Я
предчувствую
мерцание
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Огней,
что
вдали
Van
marcando
mi
retorno
Отмечают
мое
возвращение
Son
las
mismas
que
alumbraron
Те
же
огни,
что
освещали
Con
sus
pálidos
reflejos
Своими
бледными
отблесками
Hondas
horas
de
dolor
Долгие
часы
боли
Y
aunque
no
quise
el
regreso
И
хотя
я
не
хотел
возвращаться
Siempre
se
vuelve
Всегда
возвращаешься
Al
primer
amor
К
первой
любви
La
vieja
calle
Старая
улица,
Donde
me
cobijo
Где
я
нахожу
приют,
Tuya
es
su
vida
Твоя
ее
жизнь,
Tuyo
es
su
querer
Твоя
ее
любовь
Bajo
el
burlón
Под
насмешливым
Mirar
de
las
estrellas
Взором
звезд,
Que
con
indiferencia
Которые
равнодушно
Hoy
me
ven
volver
Сегодня
видят
мое
возвращение
Volver
con
la
frente
marchita
Вернуться
с
увядшим
челом,
Las
nieves
del
tiempo
Снега
времени
Platearon
mi
sien
Посеребрили
мои
виски
Sentir
que
es
un
soplo
la
vida
Чувствовать,
что
жизнь
— лишь
дуновение,
Que
20
años
no
es
nada
Что
20
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
Что
мой
лихорадочный
взгляд,
Errante
en
las
sombras
Блуждающий
в
тенях,
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
тебя
и
зовет
тебя
Vivir
con
el
alma
aferrada
Жить
с
душой,
прикованной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию,
Que
lloro
otra
vez
О
котором
я
снова
плачу
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
боюсь
встречи
Con
el
pasado
que
vuelve
С
прошлым,
которое
возвращается,
A
enfrentarse
con
mi
vida
Чтобы
столкнуться
с
моей
жизнью
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
боюсь
ночей,
Que
pobladas
de
recuerdos
Которые,
полные
воспоминаний,
Encadenen
mi
soñar
Сковывают
мои
сны
Pero
el
viajero
que
huye
Но
путник,
который
бежит,
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
Detiene
su
andar
Останавливает
свой
бег
Y
aunque
el
olvido
И
хотя
забвение,
Que
todo
destruye
Которое
все
разрушает,
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
Убило
мою
старую
иллюзию,
Guardo
escondida
Я
храню
в
тайне
Una
esperanza
humilde
Скромную
надежду,
Que
es
toda
la
fortuna
Которая
— всё
богатство
De
mi
corazón
Моего
сердца
Volver
con
la
frente
marchita
Вернуться
с
увядшим
челом,
Las
nieves
del
tiempo
Снега
времени
Platearon
mi
sien
Посеребрили
мои
виски
Sentir
que
es
un
soplo
la
vida
Чувствовать,
что
жизнь
— лишь
дуновение,
Que
20
años
no
es
nada
Что
20
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
Что
мой
лихорадочный
взгляд,
Errante
en
las
sombras
Блуждающий
в
тенях,
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
тебя
и
зовет
тебя
Vivir
con
el
alma
aferrada
Жить
с
душой,
прикованной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию,
Que
lloro
otra
vez
О
котором
я
снова
плачу
Vivir
con
el
alma
aferrada
Жить
с
душой,
прикованной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию,
Que
lloro
otra
vez
О
котором
я
снова
плачу
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию,
Que
lloro
otra
vez
О
котором
я
снова
плачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.