Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
to
keep
them
fix-it
men
fed
you
get
Du
musst
diese
Handwerker
füttern,
verstehst
du
You
got
to
keep
them
buttered
and
breaded
Du
musst
sie
mit
Butter
und
Brot
versorgen
You
got
to
keep
them
sweet
Du
musst
sie
bei
Laune
halten
Sweet
things
said
Süße
Dinge
sagen
No
love
at
the
door
they
won't
come
no
more.
Keine
Liebe
an
der
Tür,
sie
kommen
nicht
mehr.
My
oh
my
Ach,
du
meine
Güte
My
pipes
is
dry
Meine
Rohre
sind
trocken
What
I'm
gonna
do
with
dry
pipes
Was
soll
ich
mit
trockenen
Rohren
machen
Forlorn
it's
early
morn
Verloren,
es
ist
früh
am
Morgen
What
i'm
gonna
do
with
dry
pipes
Was
soll
ich
mit
trockenen
Rohren
machen
I
call
my
man
but
he
won't
stand
Ich
rufe
meinen
Mann
an,
aber
er
kommt
nicht
Cause
all
i
paid
him
was
a
bag
of
sand
Weil
ich
ihn
nur
mit
einer
Tüte
Sand
bezahlt
habe
Now
baby
what
I'm
gonna
do
with
dry
pipes
Schatz,
was
soll
ich
jetzt
mit
trockenen
Rohren
machen
Now
what
i'm
gonna
do
with
dry
pipes
Was
soll
ich
jetzt
mit
trockenen
Rohren
machen
You
got
to
keep
them
fix-it
men
fed
you
get
Du
musst
diese
Handwerker
füttern,
verstehst
du
You
got
to
keep
them
buttered
and
breaded
Du
musst
sie
mit
Butter
und
Brot
versorgen
You
got
to
keep
them
sweet
Du
musst
sie
bei
Laune
halten
Sweet
things
said
Süße
Dinge
sagen
No
love
at
the
door
they
won't
come
no
more.
Keine
Liebe
an
der
Tür,
sie
kommen
nicht
mehr.
No
fun
my
car
won't
run
Kein
Spaß,
mein
Auto
springt
nicht
an
What
about
the
car
that
won't
run
Was
ist
mit
dem
Auto,
das
nicht
anspringt
Work
work
gotta
get
to
work
Arbeit,
Arbeit,
muss
zur
Arbeit
What
about
the
car
that
won't
run
Was
ist
mit
dem
Auto,
das
nicht
anspringt
I
call
my
man
but
he
won't
stand
Ich
rufe
meinen
Mann
an,
aber
er
kommt
nicht
Cause
all
i
paid
him
was
to
shake
my
hand
Weil
ich
ihn
nur
dafür
bezahlt
habe,
meine
Hand
zu
schütteln
Now
baby
what
about
the
car
that
won't
run
Schatz,
was
ist
jetzt
mit
dem
Auto,
das
nicht
anspringt
Now
what
about
the
car
that
won't
run.
Was
ist
jetzt
mit
dem
Auto,
das
nicht
anspringt.
You
got
to
keep
them
fix-it
men
fed
you
get
Du
musst
diese
Handwerker
füttern,
verstehst
du
You
got
to
keep
them
buttered
and
breaded
Du
musst
sie
mit
Butter
und
Brot
versorgen
You
got
to
keep
them
sweet
Du
musst
sie
bei
Laune
halten
Sweet
things
said
Süße
Dinge
sagen
No
love
at
the
door
they
won't
come
no
more.
Keine
Liebe
an
der
Tür,
sie
kommen
nicht
mehr.
Ush
da
doo
doot...
Usch
da
doo
doot...
Roof
roof
got
a
leaky
roof
Dach,
Dach,
habe
ein
undichtes
Dach
What
i'm
gonna
do
'bout
that
roof
Was
soll
ich
mit
diesem
Dach
machen
Drip
drop
the
rain
won't
stop
Tropf,
tropf,
der
Regen
hört
nicht
auf
What
i'm
gonna
do
'bout
that
roof
Was
soll
ich
mit
diesem
Dach
machen
I
call
my
man
but
he
won't
stand
Ich
rufe
meinen
Mann
an,
aber
er
kommt
nicht
Cause
nothin's
sizzlin
in
the
frying
pan
Weil
nichts
in
der
Bratpfanne
brutzelt
You
got
to
keep
them
fix
it
men
fed
better
get
it
Du
musst
diese
Handwerker
füttern,
kapiert
Got
to
keep
them
buttered
and
breaded
Du
musst
sie
weiter
mit
Butter
und
Brot
versorgen.
You
got
to
keep
them
sweet
Du
musst
sie
bei
Laune
halten
Sweet
things
said
Süße
Dinge
sagen
No
love
at
the
door
they
won't
come
no
more
Keine
Liebe
an
der
Tür,
sie
kommen
nicht
mehr
No
love
at
the
door
they
won't
come
no
more
Keine
Liebe
an
der
Tür,
sie
kommen
nicht
mehr
No
love
at
the
door
they
won't
come
no
more.
Keine
Liebe
an
der
Tür,
sie
kommen
nicht
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesca Hoop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.