Joca Martins - Chasque Para Don Munhoz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joca Martins - Chasque Para Don Munhoz




Chasque Para Don Munhoz
Chasque For Don Munhoz
Amigo Elbio Munhoz, meu chasque não tem floreio
My friend Elbio Munhoz, my message is without flattery
Eu uso bombacha larga e um chapéu de metro e meio
I wear baggy bombachas and a hat three feet wide
Botas de garrão de potro, laço, pealo e gineteio
Boots of colt leather, lasso, bolas, and riding gear
E me sustento pachola na serventia do arreio
And I make my living as a saddle vagrant
Por voltas que a vida faz para açoitar um cristão
As life's twists and turns can punish a man
Ando cortando dos troco, freio e pelego na mão
I'm traveling on foot, leading my horse by the bridle
Sem um cavalo de lei pra visitar meu rincão
Without a proper steed to visit my hometown
O nosso Caiboaté grande que guardo no coração
Our beloved Caiboaté, which I hold dear
A Tia Maria me disse que tua tropilha é de lei
Aunt Maria told me your herd is of the finest
E o José Rodrigues Ramos confirmou quando eu pensei
And José Rodrigues Ramos confirmed my thoughts
Em te pedir um cavalo nesses versos que criei
So I humbly ask for a horse in these verses I've composed
Pra cantar em São Gabriel, querência que sempre amei
To sing in São Gabriel, a homeland I love
Entrega pra o Tio Adir, na costa do Lajeado
Deliver it to Uncle Adir, by the Lajeado River
E diz pra Enilde e a Silvinha que eu chegarei afogado
And tell Enilde and Silvinha I'll arrive thirsty
Num borrachão de saudade do tamanho do meu pago
With homesickness as vast as our country
E a negra Julce que espere com um chimarrão bem cevado
And tell Julce to wait for me with a brimming gourd of mate
Dom Elbio guarde consigo que um dia arranco do peito
Dom Elbio, please keep in mind that one day I will
E pago esta obrigação que me deixa satisfeito
Fulfill this obligation that weighs heavily on me
O pelo é da tua conta, baio ou rosilho eu aceito
The color of its coat is up to you, I'll accept a bay or a roan
Que o velho Moacir Cabral me fez assim por direito
As old Moacir Cabral taught me
A Tia Maria me disse que tua tropilha é de lei
Aunt Maria told me your herd is of the finest
E o José Rodrigues Ramos confirmou quando eu pensei
And José Rodrigues Ramos confirmed my thoughts
Em te pedir um cavalo nesses versos que criei
So I humbly ask for a horse in these verses I've composed
Pra cantar em São Gabriel, querência que sempre amei
To sing in São Gabriel, a homeland I love





Writer(s): Airton Pimentel, Gaspar Machado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.