Paroles et traduction Joca Martins - Chasque Para Don Munhoz
Chasque Para Don Munhoz
Chasque For Don Munhoz
Amigo
Elbio
Munhoz,
meu
chasque
não
tem
floreio
My
friend
Elbio
Munhoz,
my
message
is
without
flattery
Eu
uso
bombacha
larga
e
um
chapéu
de
metro
e
meio
I
wear
baggy
bombachas
and
a
hat
three
feet
wide
Botas
de
garrão
de
potro,
laço,
pealo
e
gineteio
Boots
of
colt
leather,
lasso,
bolas,
and
riding
gear
E
me
sustento
pachola
na
serventia
do
arreio
And
I
make
my
living
as
a
saddle
vagrant
Por
voltas
que
a
vida
faz
para
açoitar
um
cristão
As
life's
twists
and
turns
can
punish
a
man
Ando
cortando
dos
troco,
freio
e
pelego
na
mão
I'm
traveling
on
foot,
leading
my
horse
by
the
bridle
Sem
um
cavalo
de
lei
pra
visitar
meu
rincão
Without
a
proper
steed
to
visit
my
hometown
O
nosso
Caiboaté
grande
que
guardo
no
coração
Our
beloved
Caiboaté,
which
I
hold
dear
A
Tia
Maria
me
disse
que
tua
tropilha
é
de
lei
Aunt
Maria
told
me
your
herd
is
of
the
finest
E
o
José
Rodrigues
Ramos
confirmou
quando
eu
pensei
And
José
Rodrigues
Ramos
confirmed
my
thoughts
Em
te
pedir
um
cavalo
nesses
versos
que
criei
So
I
humbly
ask
for
a
horse
in
these
verses
I've
composed
Pra
cantar
em
São
Gabriel,
querência
que
sempre
amei
To
sing
in
São
Gabriel,
a
homeland
I
love
Entrega
pra
o
Tio
Adir,
lá
na
costa
do
Lajeado
Deliver
it
to
Uncle
Adir,
by
the
Lajeado
River
E
diz
pra
Enilde
e
a
Silvinha
que
eu
chegarei
afogado
And
tell
Enilde
and
Silvinha
I'll
arrive
thirsty
Num
borrachão
de
saudade
do
tamanho
do
meu
pago
With
homesickness
as
vast
as
our
country
E
a
negra
Julce
que
espere
com
um
chimarrão
bem
cevado
And
tell
Julce
to
wait
for
me
with
a
brimming
gourd
of
mate
Dom
Elbio
guarde
consigo
que
um
dia
arranco
do
peito
Dom
Elbio,
please
keep
in
mind
that
one
day
I
will
E
pago
esta
obrigação
que
me
deixa
satisfeito
Fulfill
this
obligation
that
weighs
heavily
on
me
O
pelo
é
da
tua
conta,
baio
ou
rosilho
eu
aceito
The
color
of
its
coat
is
up
to
you,
I'll
accept
a
bay
or
a
roan
Que
o
velho
Moacir
Cabral
me
fez
assim
por
direito
As
old
Moacir
Cabral
taught
me
A
Tia
Maria
me
disse
que
tua
tropilha
é
de
lei
Aunt
Maria
told
me
your
herd
is
of
the
finest
E
o
José
Rodrigues
Ramos
confirmou
quando
eu
pensei
And
José
Rodrigues
Ramos
confirmed
my
thoughts
Em
te
pedir
um
cavalo
nesses
versos
que
criei
So
I
humbly
ask
for
a
horse
in
these
verses
I've
composed
Pra
cantar
em
São
Gabriel,
querência
que
sempre
amei
To
sing
in
São
Gabriel,
a
homeland
I
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Airton Pimentel, Gaspar Machado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.