Joca Martins - Céu, Sol, Sul, Terra / Cor - traduction des paroles en allemand

Céu, Sol, Sul, Terra / Cor - Joca Martinstraduction en allemand




Céu, Sol, Sul, Terra / Cor
Himmel, Sonne, Süden, Erde / Farbe
Eu quero andar nas coxilhas
Ich will auf den Hügeln wandern
Sentindo as flechilhas das ervas do chão
und die Spitzen der Gräser am Boden spüren
Ter os pés roseteados de campo
Die Füße vom Feld gerötet haben
Ficar mais trigueiro com o sol de verão
von der Sommersonne gebräunter werden
Fazer versos, cantando as belezas
Verse dichten, die Schönheiten besingend
Desta natureza sem par
dieser unvergleichlichen Natur
E mostrar para que quiser ver
Und dem zeigen, der sehen will
Um lugar pra viver sem chorar
Einen Ort zum Leben, ohne zu weinen
E mostrar para que quiser ver
Und dem zeigen, der sehen will
Um lugar pra viver sem chorar
Einen Ort zum Leben, ohne zu weinen
É o meu Rio Grande do Sul
Das ist mein Rio Grande do Sul
Céu, sol, sul, terra e cor
Himmel, Sonne, Süden, Erde und Farbe
Onde tudo que se planta cresce
Wo alles, was man pflanzt, wächst
E o que mais floresce é o amor
Und was am meisten blüht, ist die Liebe
É o meu Rio Grande do Sul
Das ist mein Rio Grande do Sul
Céu, sol, sul, terra e cor
Himmel, Sonne, Süden, Erde und Farbe
Onde tudo que se planta cresce
Wo alles, was man pflanzt, wächst
E o que mais floresce é o amor
Und was am meisten blüht, ist die Liebe
Onde tudo que se planta cresce
Wo alles, was man pflanzt, wächst
E o que mais floresce é o amor
Und was am meisten blüht, ist die Liebe
Eu quero me banhar nas fontes
Ich will in den Quellen baden
E olhar os horizontes com Deus
und die Horizonte mit Gott betrachten
E sentir que as cantigas nativas
Und fühlen, dass die heimatlichen Lieder
Continuam vivas para os filhos meus
für meine Kinder weiterleben
Ver os campos florindo e crianças
Die Felder blühen sehen und Kinder,
Sorrindo felizes a cantar
die glücklich lächelnd singen
E mostrar para quem quiser ver
Und dem zeigen, der sehen will
Um lugar pra viver sem chorar
Einen Ort zum Leben, ohne zu weinen
E mostrar para quem quiser ver
Und dem zeigen, der sehen will
Um lugar pra viver sem chorar
Einen Ort zum Leben, ohne zu weinen
É o meu Rio Grande do Sul
Das ist mein Rio Grande do Sul
Céu, sol, sul, terra e cor
Himmel, Sonne, Süden, Erde und Farbe
Onde tudo que se planta cresce
Wo alles, was man pflanzt, wächst
E o que mais floresce é o amor
Und was am meisten blüht, ist die Liebe
É o meu Rio Grande do Sul
Das ist mein Rio Grande do Sul
Céu, sol, sul, terra e cor
Himmel, Sonne, Süden, Erde und Farbe
Onde tudo que se planta cresce
Wo alles, was man pflanzt, wächst
E o que mais floresce é o amor
Und was am meisten blüht, ist die Liebe
Onde tudo que se planta cresce
Wo alles, was man pflanzt, wächst
E o que mais floresce é o amor
Und was am meisten blüht, ist die Liebe





Writer(s): Leonardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.