Joca Martins - Estância da Carapuça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joca Martins - Estância da Carapuça




Estância da Carapuça
The Carapuça Ranch
Pela fartura da cerda, pela abertura de patas
For the abundance of mane, for the wide stance
Silhueta retangular, pela cabeça bonita
Rectangular silhouette, for the beautiful head
Pelos aprumos corretos e o relevo muscular
For the correct limbs and the muscular relief
Bom posterior, frente leve, linha de cima invejável
Good hindquarters, light head, enviable topline
Minha certeza se aguça, a qualidade não nega
My certainty grows, the quality does not deny
Esse animal tem origem na Estância da Carapuça
This animal originates from the Carapuça Ranch
De tanto ver bons cavalos a gente sabe porque
From seeing so many good horses, we know why
É um selo de qualidade ter o afixo RZ
It is a quality seal to have the RZ affix
Por isso a raça crioula num pedestal se debruça
So the crioula breed stands tall
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
And has its home in São Paulo on the Carapuça Ranch
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
And has its home in São Paulo on the Carapuça Ranch
Quem BT Lamborghini, sabe por certo a razão
Whoever sees BT Lamborghini knows for certain the reason
Que a própria raça festeja em cada grande campeão
That the breed itself celebrates in each great champion
BT Hermes e Ostigozo perpetuam gerações
BT Hermes and Ostigozo perpetuate generations
Na Estância da Carapuça que é marca de campeões
On the Carapuça Ranch, which is the mark of champions
De tanto ver bons cavalos a gente sabe porquê
From seeing so many good horses, we know why
É um selo de qualidade ter o afixo RZ
It is a quality seal to have the RZ affix
Por isso a raça crioula num pedestal se debruça
So the crioula breed stands tall
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
And has its home in São Paulo on the Carapuça Ranch
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
And has its home in São Paulo on the Carapuça Ranch
BT música do Junco, essa canção se prolonga
BT Música do Junco, this song goes on
Com a Ilia, a descoberta e a SJ Milonga
With Ilia, A Descoberta and SJ Milonga
Vem Lanternero e Magano, midas no és Picaflor
Come Lanternero and Magano, Midas in Es Picaflor
Campeões fazendo a história e orgulho de um criador
Champions making history and the pride of a breeder
De tanto ver bons cavalos a gente sabe porquê
From seeing so many good horses, we know why
É um selo de qualidade ter o afixo RZ
It is a quality seal to have the RZ affix
Por isso a raça crioula num pedestal se debruça
So the crioula breed stands tall
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
And has its home in São Paulo on the Carapuça Ranch
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
And has its home in São Paulo on the Carapuça Ranch
E tem querência em São Paulo na Estância da Carapuça
And has its home in São Paulo on the Carapuça Ranch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.