Paroles et traduction Joca Martins - Minha Querência
Minha Querência
My Beloved Home
De
manhã
muito
cedinho
Early
in
the
morning
Quando
o
sol
devagarinho
As
the
sun
rises
slowly
Vem
rasgando
a
escuridão
Tearing
through
the
darkness
Ouço
a
voz
da
peonada
I
hear
cowboys'
voices
No
galpão
arrinconada
Gathered
in
the
barn
Em
roda
de
chimarrão
Around
a
cup
of
mate
Da
cacimba
vem
chegando
From
the
well
comes
A
velha
pipa
e
derramando
The
old
bottle
overflowing
Gotas
d′água
pelo
chão
Water
drops
on
the
ground
Vacas
mansas
na
mangueira
Docile
cows
in
the
corral
E
ciscando,
mui
faceira
And
pecking
happily
No
terreiro
a
criação
In
the
yard,
the
livestock
Meu
Rio
Grande
do
Sul
My
Rio
Grande
do
Sul
Meu
lindo
pago,
meu
chão
My
beautiful
homeland,
my
land
Minha
Querência
te
trago
My
Beloved
Home,
I
bring
you
Na
forma
do
coração
In
the
shape
of
a
heart
Meu
Rio
Grande
do
Sul
My
Rio
Grande
do
Sul
Meu
lindo
pago,
meu
chão
My
beautiful
homeland,
my
land
Minha
Querência
te
trago
My
Beloved
Home,
I
bring
you
Na
forma
do
coração
In
the
shape
of
a
heart
Gineteando
a
cavalhada
Riding
on
horseback
Cruza
o
campo
a
gauchada
The
gauchos
cross
the
fields
Pra
o
rodeio
e
a
marcação
To
the
rodeo
and
the
branding
E
o
quero-quero
alvissareiro
And
the
lapwing,
the
harbinger
Que
lhes
avista
primeiro
That
sees
them
first
Grita
a
sua
saudação
Sings
its
greeting
Quando
eu
vejo
a
minha
serra
When
I
see
my
mountains
E
a
beleza
desta
terra
And
the
beauty
of
this
land
Nos
meus
olhos,
o
debuxo
In
my
eyes,
the
image
Prezo
a
Deus,
em
minha
crença
I
praise
God,
in
my
faith
Por
esta
ventura
imensa
For
this
immense
joy
De
ter
nascido
gaúcho
Of
being
born
a
gaucho
Meu
Rio
Grande
do
Sul
My
Rio
Grande
do
Sul
Meu
lindo
pago,
meu
chão
My
beautiful
homeland,
my
land
Minha
Querência
te
trago
My
Beloved
Home,
I
bring
you
Na
forma
do
coração
In
the
shape
of
a
heart
Meu
Rio
Grande
do
Sul
My
Rio
Grande
do
Sul
Meu
lindo
pago,
meu
chão
My
beautiful
homeland,
my
land
Minha
Querência
te
trago
My
Beloved
Home,
I
bring
you
Na
forma
do
coração
In
the
shape
of
a
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilda Souza Soares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.