Joca Martins - Murmúrio de Reza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joca Martins - Murmúrio de Reza




Murmúrio de Reza
A Murmur of Prayer
Tinha um murmúrio de reza
There was a murmur of prayer
Na hora da Ave Maria
At the hour of the Hail Mary
E o sol bem no horizonte
And the sun far away on the horizon
De longe se despedia
From afar, it said good-bye
No meio do pastiçal
In the middle of the pasture
A indiada se benzia
The Indians blessed themselves
Com água benta natural
With natural holy water
Feito água de cacimba
Made from spring water
Tinha um cantar de esporas
There was a singing of spurs
Perto das casuarinas
Near the casuarinas
E uma luz celestial
And a celestial light
Com a providência divina
With divine providence
Tinha um cantar de esporas
There was a singing of spurs
Perto das casuarinas
Near the casuarinas
E uma luz celestial
And a celestial light
Com a providência divina
With divine providence
Eram homens de anteontem
They were men of the past
Vestindo palas de seda
Wearing silk headwear
Sacando negros sombreiros
Pulling out black hats
E ajeitando as melenas
And smoothing their hair
A voz do Frei Rafael
The voice of Friar Raphael
Trouxe paz naquele dia
Brought peace on that day
E o silêncio pelo silêncio
And silence in the silence
Lacrimejou em poesia
Wept in poetry
Tinha um cantar de esporas
There was a singing of spurs
Perto das casuarinas
Near the casuarinas
E uma luz celestial
And a celestial light
Com a providência divina
With divine providence
Tinha um cantar de esporas
There was a singing of spurs
Perto das casuarinas
Near the casuarinas
E uma luz celestial
And a celestial light
Com a providência divina
With divine providence
Tinha um murmúrio de reza (o senhor é convosco)
There was a murmur of prayer (the Lord is with you)
Bendita sois vós, entre as mulheres
Blessed are you among women
E bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus
And blessed is the fruit of your womb, Jesus
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners
Agora e na hora de nossa morte, amém
Now and at the hour of our death, amen





Writer(s): João Luiz Nolte Martins, Rafael Ovídio Da Costa Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.